türkçesi "serseri gibi dolanıyorum" anlamına gelen sözü ve müziği vassilis tsitsanis'e ait geç dönem rembetikosu.


serseri gibi dolaşıyorum,
şu acımasız gurbette
avare bir üzgün
annemin kucağından uzakta

kuşlar hava için ağlar
ağaçlar su için
ben de anneciğim senin için ağlıyorum
seni yıllarca göremedim

azrail canımı al
rahat bulayım
madem kara kader* istedi
hayattayken sevinemeyeyim



haris alexiou yorumu .
devamını gör...
giannis parios yorumu öyle güzel ve öyle tuhaf ki, nefret etme ile çok aşırı sevme arasında gidip geliyorsunuz.

bir yandan sözler ile muhteşem bir bağlantıda kalan bir ses, zaten parios'un sesi kendini hangi şarkı içinde olursa olsun fark ettirir, öbür yandan orijinale ihanet gibi arada kalmışlık.

yunan şarkıları zor şarkılar, rembetiko ise çok daha zor. allah arşipel'e zeval vermesin, altından kalkarız inşallah..


giannis parios / spotify
devamını gör...
gecenin şu saatinde dinlenmemesi gereken şarkı.

mavri mira bir yandan, gurbet öte yandan külliyen yandık.

stelios kazantzidis yorumu;

devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"san apokliros gyrizo" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim