ingilizcesi collocation olan bu terim birbiriyle anlam dizgesi içinde kullanılan ama deyim ve atasözü olmayan ikili bazen üçlü kullanımlara sahip sözcük birliktelikleridir.
örneğin çay saati, trafik sıkışıklığı, çay içmek, domates dilimlemek gibi. ( rakı sözcüğünü kullanamazsın) buradan hareketle de kısıtlı sözcük birlikteliğine sahip olduğu anlaşılmalıdır.
her yeni dil öğrenicileri bu eşdizimleri bilmek zorundadır. bilmediklerinde maalesef konuşamıyorlar.
ingilizce mesela if ı were you kalıbı. mesela bir eşdizimdir. normalde ı was alması gerekirken kural dışına çıkmış ve kalıplaşmıştır. deyim midir ? hayır. atasözü müdür ? hayır. genelde fresal werbler bu eşdizim bağlamında değerlendirilebilir.
çeviri hataları da eşdizim aynı dizgede yer alması gereken sözcükleri bilmeyenlerce sık sık yapılır. bunu önlemek için dil öğretiminde direkt eşdizimsel yapılar verilir. çikolota yemekle salep yemek aynı değildir gibi. teee 1957li yıllara dayanan bu collocationlu yapılar bugün anca anca kullanımda dikkate değer görülüyor.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim