nazan öncel'in en güzel şarkısı
(bkz: erkekler de yanar) hiç sanmam ama melodik olarak beni etkilemiştir.
devamını gör...
wernicke-korsakoff sendromu
wernicke-korsakoff sendromu, 19. yüzyılın sonlarında tanımlanmış nöropsikiyatrik bir tablodur; ilk kez 1881 yılında carl wernicke, üç hasta üzerindeki klinik-patolojik gözlemlere dayanarak tablonun nörolojik niteliklerini ortaya koymuştur. bu sendromun psikiyatrik nitelikleri ise 1887 yılında sergei sergeievich korsakoff tarafından belirlenmiştir. bu duruma göre, wernicke-korsakoff sendromunda iki komponentin bulunduğu görülmektedir:
wernicke ensefalopatisi nörolojik bulgular demetidir,
korsakoff psikozu ise psikiyatrik bulgulardan oluşur.
wernicke hastalığı veya wernicke ensefalopatisinde 3 temel bulgu vardır; konfüzyon ya da amnezi, nistagmus ya da oftalmopleji, (iii) ataksi. bunlara, zamanla b1 vitamini (tiamin) eksikliğine bağlı öteki bulgular da (örneğin, periferik nöropati) eklenir.
korsakoff psikozu ise bellek bozukluğu, öğrenme güçlüğü ve demansı andıran klinik bulgulardan oluşur. özellikle, uzun süren ödünsüz açlık grevlerinde apati, konfabülasyon, ajitasyon ve halüsinasyon gibi psikiyatrik bulgular giderek yoğunlaşır.
--- alıntı ---
tr.wikipedia.org/wiki/Werni...
--- alıntı ---
wernicke ensefalopatisi nörolojik bulgular demetidir,
korsakoff psikozu ise psikiyatrik bulgulardan oluşur.
wernicke hastalığı veya wernicke ensefalopatisinde 3 temel bulgu vardır; konfüzyon ya da amnezi, nistagmus ya da oftalmopleji, (iii) ataksi. bunlara, zamanla b1 vitamini (tiamin) eksikliğine bağlı öteki bulgular da (örneğin, periferik nöropati) eklenir.
korsakoff psikozu ise bellek bozukluğu, öğrenme güçlüğü ve demansı andıran klinik bulgulardan oluşur. özellikle, uzun süren ödünsüz açlık grevlerinde apati, konfabülasyon, ajitasyon ve halüsinasyon gibi psikiyatrik bulgular giderek yoğunlaşır.
--- alıntı ---
tr.wikipedia.org/wiki/Werni...
--- alıntı ---
devamını gör...
her şeyden ve herkesten uzaklaşma isteği
aslında kendinden kaçma isteğidir. bu derde düşen yanılsama olarak kendinden başka her şeyden uzaklaşır. ancak eylem bir adım bile uzaklaşamadan son bulur.
devamını gör...
değiştirmek istediğiniz tarihi bir olay
düzeltmek istemezdim ama kennedy gerçekten nasıl öldü izlemek isterdim.grassy noll'den ateş edildiğine inanıyorum.
devamını gör...
kulaklıkla son ses dinlenen şarkı
anlık ruh halime hitap eden her şarkı.
devamını gör...
rütbe alan yazarların genelde kalitesiz oluşu
rütbe ve madalya peşinde koşulmaz zaten. bunlar hak ettiğin için verilir.
devamını gör...
çaylakların tanımlarının gözükmemesi gerektiği
ne istiyorsunuz ya bu çaylaklardan, 10 entryden 9'u çaylaklar hakkında, sıktı artık.
devamını gör...
mevcutlu
nick altım yok diye üzülme, burası kojaman bir mahalle. yine nick altı kıtlığı yaşanan bir yazar. mutlu günler, keyifli sözlükler.
devamını gör...
sözlüğün 1.yılının gelip çatması
bana kattığı nice güzellikler için minnettar olduğum sözlüğün birinci yıl dönümü.
ara sıra bazı bazı okuduk. bazı bazı yazdık. kâh küstük, kâh köşemizde durduk. ama bir şekilde hep burada olduk. her şey için teşekkürler sözlük ailesi.
umuyorum ki her şey daha güzel olur.
nice mutlu yıllara...
ara sıra bazı bazı okuduk. bazı bazı yazdık. kâh küstük, kâh köşemizde durduk. ama bir şekilde hep burada olduk. her şey için teşekkürler sözlük ailesi.
umuyorum ki her şey daha güzel olur.
nice mutlu yıllara...
devamını gör...
galat-ı meşhur lugat-ı fasihten evladır
yaygın bilinen yanlışlar, halk tarafından bilinmeyen doğrulardan iyidir anlamında osmanlıca söz.
bu yanlışlar nedir peki? sözlerin ifade ettiği anlamlara veya kelimelerin telaffuzlarına dair yanlışlar en güzel örnekleridir.
sükûtu hayal, deyimi hayal kırıklığı anlamında kullanılır ancak "sükût" kelimesi sessizlik anlamındadır ve doğal olarak hayal kırıklığı anlamına gelecek şekilde gerçek ya da mecaz anlamda kullanılamaz. doğrusu "sukutu hayal" olmalıdır. "sukut" kelimesi mahvolma,bozulma,değerini yitirme anlamlarına gelir ki düşününce doğru anlamın bu olduğu aşikâr.
bunun dışında "mütevazi" kelimesini alçakgönüllü anlamında kullanmamız da örnek verilebilir. bu yine yanlış bir kullanımıdır "mütevazi" paralel anlamına gelirken doğru kullanımı tevazu kökünden gelen "mütevazı"dır.
genelde arapça, farsça kelimelerde karşımıza çıkar ama fransızcadan örnek vermek gerekirse "restaurant" kelimesini restorant şeklinde kullanmamız,doğrusu restoran olmalıdır.
sonuç olarak bu kullanımlar halkın genelinin bir şekilde tercihi ise öyle devam eder. kıyamet alameti değildir, halkın ağzına yerleşmiş deyim ve atasözü kalıpları zaten bozulamaz. elbette kelimeler doğru yazılmalı ve telaffuz edilmeli ancak insanlar günlük hayatta yazım kılavuzu alıp konuşmayacağına göre bu kullanımlara dil diktatörlüğü yapmak sonuç vermeyecektir çünkü dil canlı bir varlıktır. halkın günlük dili devamlı kolaya, anlamı en hızlı ve anlaşılır biçimde verme çabasına kayar.
tabii bu demek değildir ki yanlış kullanımların önünü açalım, herkes yanlış yazsın, okusun. kelimelerin doğru yazımları gazetelerde,dergilerde,roman,hikâye ve şiirlerde yazılmaya devam edecektir.
bunlar da mı yetmedi onlarca sınav sorusu var...
bu yanlışlar nedir peki? sözlerin ifade ettiği anlamlara veya kelimelerin telaffuzlarına dair yanlışlar en güzel örnekleridir.
sükûtu hayal, deyimi hayal kırıklığı anlamında kullanılır ancak "sükût" kelimesi sessizlik anlamındadır ve doğal olarak hayal kırıklığı anlamına gelecek şekilde gerçek ya da mecaz anlamda kullanılamaz. doğrusu "sukutu hayal" olmalıdır. "sukut" kelimesi mahvolma,bozulma,değerini yitirme anlamlarına gelir ki düşününce doğru anlamın bu olduğu aşikâr.
bunun dışında "mütevazi" kelimesini alçakgönüllü anlamında kullanmamız da örnek verilebilir. bu yine yanlış bir kullanımıdır "mütevazi" paralel anlamına gelirken doğru kullanımı tevazu kökünden gelen "mütevazı"dır.
genelde arapça, farsça kelimelerde karşımıza çıkar ama fransızcadan örnek vermek gerekirse "restaurant" kelimesini restorant şeklinde kullanmamız,doğrusu restoran olmalıdır.
sonuç olarak bu kullanımlar halkın genelinin bir şekilde tercihi ise öyle devam eder. kıyamet alameti değildir, halkın ağzına yerleşmiş deyim ve atasözü kalıpları zaten bozulamaz. elbette kelimeler doğru yazılmalı ve telaffuz edilmeli ancak insanlar günlük hayatta yazım kılavuzu alıp konuşmayacağına göre bu kullanımlara dil diktatörlüğü yapmak sonuç vermeyecektir çünkü dil canlı bir varlıktır. halkın günlük dili devamlı kolaya, anlamı en hızlı ve anlaşılır biçimde verme çabasına kayar.
tabii bu demek değildir ki yanlış kullanımların önünü açalım, herkes yanlış yazsın, okusun. kelimelerin doğru yazımları gazetelerde,dergilerde,roman,hikâye ve şiirlerde yazılmaya devam edecektir.
bunlar da mı yetmedi onlarca sınav sorusu var...
devamını gör...
yaş ilerledikçe korkulan şeyler
annemin ve babamın her gün ölüme biraz daha yaklaştığı.. tamam ben güçlüyüm de annem olmadan kardeşlerime nasıl bakacağım ki? yalnızlık dert değil de bundan korkuyorum.. allah sağlıklı uzun ömürler versin tüm anneler ve babalara.
devamını gör...
al ömrümü
rahmetli kıvırcık ali'nin onbir bir ikibinonbir veda albümünde yer alan, yıldız tilbe düeti.
günü gelir sende benden çekip gidersen
gidipte bir daha, dönmeyeceksen
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yüreğimi koy altının içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yine yine, al avucunun içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
ellerini ellerinden, alıp gidersen
gidipte bir daha, dönmeyeceksen
al ömrümü koy ömrün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yüreğimi koy altının içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yine yine, al avucunun içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yüreğimi koy altının içine
senden gelsin ölüm başım üstüne.
dinlemek için;
günü gelir sende benden çekip gidersen
gidipte bir daha, dönmeyeceksen
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yüreğimi koy altının içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yine yine, al avucunun içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
ellerini ellerinden, alıp gidersen
gidipte bir daha, dönmeyeceksen
al ömrümü koy ömrün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yüreğimi koy altının içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yine yine, al avucunun içine
senden gelsin ölüm başım, üstüne
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
al ömrümü koy ömrünün, üstüne
senden gelsin ölüm başım, üstüne
yüreğimi koy altının içine
senden gelsin ölüm başım üstüne.
dinlemek için;
devamını gör...
geceye bir siyasetçi sözü bırak
bunlar ateistt, bunlar teröristt.
devamını gör...
bir başka sevgiliyi sevemem
'kara bir duman gibi dağılır hatıram rüzgarda' der nazım hikmet. herkes unutulur, gider, bir başka sevgili sevilir.
devamını gör...
gençlerde işsizlik diye bir kaygının bulunmaması
yaşadıkları şey artık kaygı olarak tanımlanamayacağı içindir. iş bulamayacaklarına dair mecbur bırakıldıkları bir kabulleniş ve ardından çığ gibi büyüyen intiharlar sözkonusu. evet, gençler artık kaygı boyutunu çoktan aşmış durumdalar.
devamını gör...
elminster the wise
kullanıcı adını deli gibi kıskandığım başka bir yazar. bana da bir tane bulsa keşke diye içimden geçirmiyor değilim.
kaza da yapmış, neyse ki iyi ve harika tanımlarıyla sözlüğe kalite katmaya devam edecek. umarım ki çabucak iyileşir ve bir daha da böyle acı tecrübeler yaşamaz.
hoş geldiniz sayın güzel nickli yazar, keyifli sözlükler.
kaza da yapmış, neyse ki iyi ve harika tanımlarıyla sözlüğe kalite katmaya devam edecek. umarım ki çabucak iyileşir ve bir daha da böyle acı tecrübeler yaşamaz.
hoş geldiniz sayın güzel nickli yazar, keyifli sözlükler.
devamını gör...
ilişkilerin bitme nedenleri
iki taraf da ne kadar birbirini severse sevsin. eğer iletişim kurulamıyorsa ve bir çözüm bulunmaya çalışılmıyorsa ilişki bitme noktasına gelir. en kötüsü ise bir çözüm bulmaya çalışsanız bile iletişim olmadığı için o çözüm yolunu asla bulamamaktır.
iletişimsizlik en büyük aşkı bile bitirir. hayat kısa. sevdiğinizle iletişiminizi güzel ve sağlıklı tutmaya çalışın.
iletişimsizlik en büyük aşkı bile bitirir. hayat kısa. sevdiğinizle iletişiminizi güzel ve sağlıklı tutmaya çalışın.
devamını gör...
alaattin çakıcı'nın kemal kılıçdaroğlu'nu tehdit etmesi
zaten bu mafya bozuntuları tehditten başka birşey bilmezler, işleri güçleri zorbalık, bu cesareti veren mevcut hükümet utansın. savcılar bunlar hakkında soruçturma açsa ne olacak ki? üç gün sonra yine tahliye olacaklar nasıl olsa.
devamını gör...
normal sözlük yazarlarının şiirleri
sayılı mı gelmiştir gözyaşı
hayata kinli karışır bulutlara
alev alev topraklar
hemen buharlaşır
fendiyle gizler
ödetir yarınlara
bir başkaldırı gibiydi
kırık bir buse
ne kadar deneyebilirdi ki
anlamak istenmiyorsa
nafile
salındı ruhunun kanatları
istikamet bilinmez
bu son bir istirahattır.
dineceği yer görünmez.
hayata kinli karışır bulutlara
alev alev topraklar
hemen buharlaşır
fendiyle gizler
ödetir yarınlara
bir başkaldırı gibiydi
kırık bir buse
ne kadar deneyebilirdi ki
anlamak istenmiyorsa
nafile
salındı ruhunun kanatları
istikamet bilinmez
bu son bir istirahattır.
dineceği yer görünmez.
devamını gör...
