1.
2.
açılımının türkçe - inglizce sözcüklerinin ilk üç harfleri olduğunu öğrenince ufkumun katladığı sözlük
devamını gör...
3.
okuduğum bölüm dolayısı ile sık sık ziyaret ettiğim, kırmızısına kurban olduğum sözlük. özellikle kelimelerin farklı alanlardaki kullanımlarının çok geniş kapsamlı verilmesi beni bir çok dertten kurtarmıştır.
devamını gör...
4.
deyimlerin, kalıp sözlerin, yaygın kullanışların da anlamını bulabileceğiniz çok faydalı kullanılması gereken sözlük.
devamını gör...
5.
bilgisayarımı açtığım anda ilk tıkladığım sayfa. gün boyu bir açık sekmenin sahibi olup çevirilerimin en büyük yardımcısı, yoldaşım, 15 senelik arkadaşım gibi sevdiğim online sözlük hizmeti.
devamını gör...
6.
diğer sözlükleri de az çok kullanmış biri olarak, tureng'i tek geçerim. ama yine de, ingilizcenizi geliştirmek istiyorsanız, türkçe karşılıklarından ziyade, ingilizceden ingilizceye olan sözlüklere bakarsanız çok daha faydalı olacaktır, altın niteliğinde tavsiyedir.
devamını gör...
7.
zaman zaman yanlış karşılıklar önerdiğine rastladığım çeviri sitesi. ihtiyatlı olmakta yarar var.
devamını gör...
8.
türkçe ingilizce çeviri için en iyisi olabilir.
windows, ios, android ve web steleri vardır.
windows, ios, android ve web steleri vardır.
devamını gör...
9.
kullanıcıların oluşturduğu bir şey. burada bulduğunuz karşılıkları mutlaka oxford sözlükten teyit etmek lazımdır. ciddi ciddi çeviri yapıyorsanız riski çok yüksek hem de çok.
eskiden bir vakit...bir sözcüğün anlamı konusunda tartıştığım bir çevirmene, tureng.com'a bizzat girmiş olduğum anlamı gösterip kendisini haklı olduğuma ikna etmişliğim vardır.*
eskiden bir vakit...bir sözcüğün anlamı konusunda tartıştığım bir çevirmene, tureng.com'a bizzat girmiş olduğum anlamı gösterip kendisini haklı olduğuma ikna etmişliğim vardır.*
devamını gör...
10.
bayıldığım, bittiğim, delirdiğim, kendimi içinde kaybettiğim çeviri sitesi.
devamını gör...
11.
çeviri yaparken sürekli olarak ziyaret ettiğim online sözlük. gerek detaylı bir şekilde kelimenin kullanım biçimlerini göstermesi ile, gerek çeşitli lehçelerde telaffuzu seslendirme seçeneğinin bulunması ile, vazgeçilmezimdir.
devamını gör...
12.
akademik ve ciddi konularda "onaylatmadan" (en kötü bir google aratması yapmadan) kullanılmaması gereken sözlük.
eskiden zargan vardı, tureng onu fersah fersah aştı ama gene de gözü kapalı güvenilebilecek bir sözlük değil.
örneğin, büyücü kelimesinin ingilizce karşılıklarından biri olarak maslician diye bir "şey" koymuşlar. hiçbir ingilizce kaynakta öyle bir kelime yok. yani öyle bir ingilizce sözcük yok demek olur bu da.
ayrıca kalıplarda bolca yanlışlar veya aslında kalıp olmayan şeyler mevcut. yani mesela ben, "uçuklukta feza ayarında bir absürtlük" diye bir şey söyleyebilirim ve bu teknik olarak yanlış olmayabilir. ama böyle "zkmsonik" şeyler bir sözlükte olmamalı ve tureng'de maalesef var. (verdiğim örnek uydurmadır ki genelde ingilizce "kalıp" diye sundukları şeylerde böyle acayiplikler mevcut.)
eskiden zargan vardı, tureng onu fersah fersah aştı ama gene de gözü kapalı güvenilebilecek bir sözlük değil.
örneğin, büyücü kelimesinin ingilizce karşılıklarından biri olarak maslician diye bir "şey" koymuşlar. hiçbir ingilizce kaynakta öyle bir kelime yok. yani öyle bir ingilizce sözcük yok demek olur bu da.
ayrıca kalıplarda bolca yanlışlar veya aslında kalıp olmayan şeyler mevcut. yani mesela ben, "uçuklukta feza ayarında bir absürtlük" diye bir şey söyleyebilirim ve bu teknik olarak yanlış olmayabilir. ama böyle "zkmsonik" şeyler bir sözlükte olmamalı ve tureng'de maalesef var. (verdiğim örnek uydurmadır ki genelde ingilizce "kalıp" diye sundukları şeylerde böyle acayiplikler mevcut.)
devamını gör...
13.
ingilizce-türkce sözlük olarak kullandigim tek site.
ingilizce-almanca icin ise (bkz: dict.cc)
ingilizce-almanca icin ise (bkz: dict.cc)
devamını gör...