pek kürtçe konuşmayan biri olarak, bugün polon bir turistle diyalog kurduğum dil.
adam ingilizce bilmiyor rusça bilmiyor bende de polonca olmadığı için aramızda şöyle diyalog geçti, tabii o polon diliyle ben de kürtçe karşılık veriyorum.
adamdan anladığım tek şey, karımın doğum gününü kutlamak için guest'le görüştüm neden kutlanmıyor.
su kaynayınca önce tuz ve yağ ekle ki, makarna lapa olmasın, sonra makarnayı kat yak bi sigara, sigara bitince makarna hazır olur afiyet olsun.
cevap: kengi av keli , peşi run un xuê dake, jı bo makarna nabê şişik, makarna xo dake, ciğareke bı pêça, go cığara xılas bu makarna wê hazır be u afiyet be.
sonuç: olayı şöyle çözdük! adam bir şey anlamadı, o bana polonca ben de türkçe küfürleştik gitti.
şu reklam olayına bir düzenleme getirin lütfen, ya sayfanın altına veya en üste ekleyin, sayfa aşağıda da olsa yukarda da olsa resim ortaya denk geliyor.
sayfayı açar açmaz foto görününce müdür arkadaş bi resime baktı bi bana baktı.
insan istemsizce kendini aklamak için açıklama gereği görüyor.
ayıp ayıp, vallaha ayıp.
kararsız kalanlar için, önce yarıya kadar su doldurulur ardından çay kaşığı ters şekilde suya çok yakın tutularak, üzerine yavaş yavaş dem dökülür.
böylece su ve çay bir arada birbirine karışmadan içebilir arada bir ufak ufak toz şeker ekleyerek karıştırmadan tatlı bir görsel şölende oluşturabilirsiniz.
üstte veya altta olmasının hiçbir önemi yok, çünkü eskisi gibi bi işe yaramıyorlar.
eskiden maksimum 1 saatte dönüş olurdu şimdi ise 10 gün önce bir şey sordum hâlâ okunmadı dönüş olmadı.
normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz.
Daha detaylı bilgi için çerez ve
gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.
online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.