ich hab dem lieben gott gedankt
dass du jetzt bei mir bist (dich oft vermisst)
hast mich so glücklich gemacht
hab nur an dich gedacht
tag und nacht
wie oft hast du mir gesagt
du liebst nur mich (ich liebe dich)
wie oft hab ich von dir gehört
dass ich die eine bin
dein hauptgewinn

çevirisi:
sevgili tanrı'ya teşekkür ettim (şükrettim)
şimdi burada benim yanımda olduğun için (seni sık özledim)
beni çok mutlu ettin (aslında yaptın ama türkçe'de ettin demek daha hoş bir çeviri)
sadece seni düşündüm
gündüz ve gece
kaç defa söyledin bana
sadece beni sevdiğini (seni seviyorum)
kaç defa duydum senden
'o' olduğumu (burada demek istenilen hayatınızın geri kalanını geçirmek istenilen kişi)
senin en büyük kazancın (bu kelime piyangolarda/çekilişlerde/yarışmalarda verilen en yüksek ödül için kullanılır, yani belki (?) şarkıyı yazan kişi hayatı bir oyun olarak görüyor ve en büyük kazancın da aşk ve(ya) sevgi olduğunu söylemek istiyor *)
~e
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"geceye bir şarkı sözü bırak" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim