çevirisi melih cevdet anday'a ait olan john masefield'ın kaleme aldığı şiirdir.

gene denizlere dönmeliyim, ıssız denize, semaya
bütün istediğim bir gemi ve yolunu gösteren yıldız
çark vursun, rüzgar söylesin, beyaz yelkenler çarpsın havaya
ve denizde sisli bir fecir, bir fecir istediğim yalnız.

gene denizlere dönmeliyim, dalgaların çağrısına
öyle hoyrat, öyle saf bir çağrış ki karşı durulmaz buna
bütün istediğim rüzgarlı bir gün, bulutların yarışı,
savrulan köpükleri serpintiler, martıların haykırışı.

gene denizlere dönmeliyim, serserilik hayatına
martılarla, balinalarla o keskin rüzgarlı yollarda
bütün istediğim yolculuğun sonunda bıkıncaya dek,
uyumak, rüya görmek ve bir gemici masalı dinlemek.




kaynak: yeni deniz mecmuası beşinci sayı.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"deniz humması" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim