nominal sayılar
isimlendirmede ve tanımlamada kullanılan sayılara denir. sayısal olarak herhangi bir değer ifade etmezler.
örneğin 5 numaralı oda. buradaki 5 sayısı odanın numarasını göstermek dışında nicelik olarak herhangi bir değer belirtmemektedir.
örneğin 5 numaralı oda. buradaki 5 sayısı odanın numarasını göstermek dışında nicelik olarak herhangi bir değer belirtmemektedir.
devamını gör...
leyla ile mecnun
fidyeci ismail:
- alo... naaber?
...
- ha... bana bak yemin ediyom eğer oğlunu canlı görmek istiyosan hemen buraya çabuk bin dolar getir.
...
- yanlış söylemişim, özür, iki bin istiyorum...
...
- bir şey diycem hacı... üç bin getirme ihtimalin nasıl?
...
- beş yüz bin dolar getirsene sen buraya, beş yüz bin dolar getirsene sen buraya...
her bölümü güzeldi, hala seyredilir... lakin yalan yok, arda'lı ve orjin leyla'lı bölümleri bir başkaydı
- alo... naaber?
...
- ha... bana bak yemin ediyom eğer oğlunu canlı görmek istiyosan hemen buraya çabuk bin dolar getir.
...
- yanlış söylemişim, özür, iki bin istiyorum...
...
- bir şey diycem hacı... üç bin getirme ihtimalin nasıl?
...
- beş yüz bin dolar getirsene sen buraya, beş yüz bin dolar getirsene sen buraya...
her bölümü güzeldi, hala seyredilir... lakin yalan yok, arda'lı ve orjin leyla'lı bölümleri bir başkaydı
devamını gör...
köylü yazardan ironiler
ufff ne zeka..
zeka seviyeleri çok yüksek olanlar, evde atom parçalayanlar, ay'a füze gönderenler var bu sözlükte. görünce gözlerim yaşarıyor. helal olsun diyorum ne zeka, ne cevher. bütün madalyalar feda olsun onlara. onlarla aynı sözlükteyim allahım yarabbim çok mutluyum..
daha fazla dayanamayıp domestos içmeye gidiyorum. ben bu mübareklerle nasıl aynı yerde olurum. kimim lan ben. ironiler hanım senden nefret etmiyorum.* seviyorum üstelik. bu yüzden fikrimi değiştirip clorox içeceğim. ironi o ironi yapmış vazgeçtim ben ada çay'ı içecegim belki bende o seviyeye erişeceğim. bende o zekadan istiyorum bende eğlenmek istiyorum. biraz bizde eğlenelim mi ironiler hanım?
zeka seviyeleri çok yüksek olanlar, evde atom parçalayanlar, ay'a füze gönderenler var bu sözlükte. görünce gözlerim yaşarıyor. helal olsun diyorum ne zeka, ne cevher. bütün madalyalar feda olsun onlara. onlarla aynı sözlükteyim allahım yarabbim çok mutluyum..
daha fazla dayanamayıp domestos içmeye gidiyorum. ben bu mübareklerle nasıl aynı yerde olurum. kimim lan ben. ironiler hanım senden nefret etmiyorum.* seviyorum üstelik. bu yüzden fikrimi değiştirip clorox içeceğim. ironi o ironi yapmış vazgeçtim ben ada çay'ı içecegim belki bende o seviyeye erişeceğim. bende o zekadan istiyorum bende eğlenmek istiyorum. biraz bizde eğlenelim mi ironiler hanım?
devamını gör...
şiir
rus şair yevgeni aleksandroviç yevtuşenko'nun bir barış sığınağı değil savaşın yırtıcı gücü olarak tanımladığıdır. işin güzel yanı yevtuşenko'nun dilimize şiir olarak çevrilmiş şiirinin ilk dizeleridir bunlar. orijinal ismini bilmemekle beraber çevirisini not düşüyorum.
şiir bir barış sığınağı değildir
şiir yırtıcı gücü savaşın.
onun da taktikleri vardır, kendince oyunları.
savaş savaş olmalı.
şair bir asker.
ve haklıysa,
hakkıdır her şeyi denemek de
dalarken duman ve ateşin ortasına.
geride o gizlice sürünen fareler
nasıl bilebilir kaç adamın
çarpıştığını ateş altında?
titreşen fareler
cepheden o güvenli uzaklıkta.
onlar için,
-o fareler ah-
göstermelik bir tavırdır cesaret olsa olsa.
ve hepsi hepsi ihanettir
savaş yöntemleri de..
nedir işleri peki hainin
kendini yüceltmek için
onun mertebesine
damgalamak kahramanı ‘hain’ diye.
şair dediğin
kutuzov gibi olmalı
apaçık görünmeli yerine.
o, geri çekilir kimi
tam ilerlemeye.
bitkindir,
bir kuyudaki suyun yarısını tüketir.
uyumak ister elbette.
ama bir başkumandanın gözleri,
iç benliğidir ona kumanda eden
hep bir yükseklikten
görmek için ilerisini.
onun güçlü elleri
saatine ayarlıdır topların
yük trenlerinin
bayrakların.
ki onlar
düşünüyor sansınlar sağdaki süvarilerini.
oysa o soldakilerin şafaktan beri
hücum borusunu beklediklerini bilir,
ormanın gerisinde
burun delikleri titreyerek
ateşe hazır.
şairin savaşı
ne zaferin şanı,
ne rütbe, ne emirler adınadır.
varsın olsun ona sağdan soldan
kara çalanlar!
küçülür yalancılar onun bakışlarıyla.
sadedim odur – bir şair…
şair can verdiğinde,
ölümünde bile, evet
korkudan titretir.
silahlarını indirmemiştir çünkü öldüğünde-
gazabı bakışlarında öylece kalır
korkarlar gözlerini gagalamaktan.
ve o hep aynı savaşçıdır,
öldüğünde de
öldüğünde de
yılgıdır düşmanın içinde.
şiir bir barış sığınağı değildir
şiir yırtıcı gücü savaşın.
onun da taktikleri vardır, kendince oyunları.
savaş savaş olmalı.
şair bir asker.
ve haklıysa,
hakkıdır her şeyi denemek de
dalarken duman ve ateşin ortasına.
geride o gizlice sürünen fareler
nasıl bilebilir kaç adamın
çarpıştığını ateş altında?
titreşen fareler
cepheden o güvenli uzaklıkta.
onlar için,
-o fareler ah-
göstermelik bir tavırdır cesaret olsa olsa.
ve hepsi hepsi ihanettir
savaş yöntemleri de..
nedir işleri peki hainin
kendini yüceltmek için
onun mertebesine
damgalamak kahramanı ‘hain’ diye.
şair dediğin
kutuzov gibi olmalı
apaçık görünmeli yerine.
o, geri çekilir kimi
tam ilerlemeye.
bitkindir,
bir kuyudaki suyun yarısını tüketir.
uyumak ister elbette.
ama bir başkumandanın gözleri,
iç benliğidir ona kumanda eden
hep bir yükseklikten
görmek için ilerisini.
onun güçlü elleri
saatine ayarlıdır topların
yük trenlerinin
bayrakların.
ki onlar
düşünüyor sansınlar sağdaki süvarilerini.
oysa o soldakilerin şafaktan beri
hücum borusunu beklediklerini bilir,
ormanın gerisinde
burun delikleri titreyerek
ateşe hazır.
şairin savaşı
ne zaferin şanı,
ne rütbe, ne emirler adınadır.
varsın olsun ona sağdan soldan
kara çalanlar!
küçülür yalancılar onun bakışlarıyla.
sadedim odur – bir şair…
şair can verdiğinde,
ölümünde bile, evet
korkudan titretir.
silahlarını indirmemiştir çünkü öldüğünde-
gazabı bakışlarında öylece kalır
korkarlar gözlerini gagalamaktan.
ve o hep aynı savaşçıdır,
öldüğünde de
öldüğünde de
yılgıdır düşmanın içinde.
devamını gör...
anın fotoğrafı
bazen yakın sandıkların o kadar da yakın değildir ve arada çok güzel köprüler olsa da aşılması güç yollar vardır. bazen hiç atamazsın o iki adımı...
hani çocukken oynardık; aldım, verdim, ben seni yendim... size huzur verecek insanlara bu heyecanla atacağınız adımlar bol olsun sevgili sözlük ahalisi * *
hani çocukken oynardık; aldım, verdim, ben seni yendim... size huzur verecek insanlara bu heyecanla atacağınız adımlar bol olsun sevgili sözlük ahalisi * *
devamını gör...
ay'ın ikiye bölünmesi mucizesi
daha sonra yara bandı ile bantladıkları da rivayet edilir.
devamını gör...
gerdekten sonra beklenen kanlı çarşaf
beni gulumseten bir baslik. konusunun eglenceli olmasindan degil ama; su sekilde dusunmelerine hayli acimamdan. kendini yetistirmenin cok kolay oldugu bir donemin icerisinde bu denli sığ dusunup, cahil kalmakta israr etmek hayli zor olsa gerek. yazik...
ilahi adalet midir nedir boyle dusunen kesimin evlilik icin tercih ettigi hanim kizlarin bircogu, kizlik zari diktirme yolunda jinekolog kapisi asindirmisligi oluyor/mus. (kadin forum sitelerindeki yazilanlara bir goz atmalarini tavsiye ederim) ama bu zihniyete oh olsun. boyle cahil cuhela bir adam aptal yerine konulmasin da ne yapilsin dimi?
ilahi adalet midir nedir boyle dusunen kesimin evlilik icin tercih ettigi hanim kizlarin bircogu, kizlik zari diktirme yolunda jinekolog kapisi asindirmisligi oluyor/mus. (kadin forum sitelerindeki yazilanlara bir goz atmalarini tavsiye ederim) ama bu zihniyete oh olsun. boyle cahil cuhela bir adam aptal yerine konulmasin da ne yapilsin dimi?
devamını gör...
sözlük yazarlarının bugün öğrendikleri
battal gazi, elenor isimli bir güzele aşık olur. kızın babası evlenmelerine razı olmayınca battal gazi kızı kacirmaya karar verir. kaçarken de kızın babasınin ahirindan iki at alır. kızın babası kızının kaçırıldığını anlayınca deliye döner. peki neredeler diye sorunca atı alan üsküdar'ı geçti. cevabını alır. işte geri donduremeyecegimiz, elimizden bir şey gelmeyecek işler için kullandığımız tabir buradan gelmektedir.
peki ben bunu nerde öğrendim ? işte bu da bugün sizin öğrendiğiniz bilgi olsun. *
üsküdar belediyesi'nin valide sultan gemisi ile katıldığım boğaz turunda öğrendim.
üstelik ücretsiz. evet yanlış duymadınız, ücretsiz.
rehber boğazdaki tarihi yapılar ve yalılar hakkında eğlenceli ve merak uyandirici bilgiler veriyor. istanbul gevreği ve bir termos çayda yanında ikramı.
gemirezervasyon.uskudar.bel...
peki ben bunu nerde öğrendim ? işte bu da bugün sizin öğrendiğiniz bilgi olsun. *
üsküdar belediyesi'nin valide sultan gemisi ile katıldığım boğaz turunda öğrendim.
üstelik ücretsiz. evet yanlış duymadınız, ücretsiz.
rehber boğazdaki tarihi yapılar ve yalılar hakkında eğlenceli ve merak uyandirici bilgiler veriyor. istanbul gevreği ve bir termos çayda yanında ikramı.
gemirezervasyon.uskudar.bel...
devamını gör...
tarihte bugün
24 şubat 1942
769 romanyalı yahudi'yi taşıyan ''struma'' vapuru, karadeniz'de batırıldı, yalnızca bir yolcu kurtulabildi.
(bkz: serenad (kitap))
(bkz: struma gemisi)
769 romanyalı yahudi'yi taşıyan ''struma'' vapuru, karadeniz'de batırıldı, yalnızca bir yolcu kurtulabildi.
(bkz: serenad (kitap))
(bkz: struma gemisi)
devamını gör...
başlayınca durdurulamayan şeyler
kitap alışverişi yapmak.
devamını gör...
yazarların şu an dinledikleri şarkı
yüksek sadakat-döneceksin diye söz ver
tanımı yazarken dinlediğim şarkının değişmesi *
son feci bisiklet-bikinisinde astronomi
tanımı yazarken dinlediğim şarkının değişmesi *
son feci bisiklet-bikinisinde astronomi
devamını gör...
engellenen bir yazarla bütün bağlantının kesilmesi gerekliliği
katıldığım önerme. zaten önemsiz görüldüğü için engellenmiştir.
devamını gör...
maruz kalınmak istenmeyen sorular
neden evlenmiyorsun? ve hala iş bulamadın mı? ölümüne yarışır
devamını gör...
her yerde karşımıza çıkan trendyol reklamları
benim için artık alışveriş yapmama sebebidir.
devamını gör...
normal sözlük yazarlarının yaş aralığı
22 yaşındayım, ruhum 5 ve 79 arasında gidip gelmektedir.
devamını gör...
kızları güldürmek için arkadaşıyla dalga geçen erkek
dikkat çekmek için yapılan şaklabanlıktır. kendisine saygısı yoktur. böyleleriyle aynı ortamda aynı nefesi dahi solumayın.
devamını gör...
oruç tutmayanın başı ağrısın
(bkz: barkodsuz mal)
çok severek söylediğim "aklın terk-i diyar eylemiş" cümlesini bu yobaz için bir daha, bir daha söylüyoruuum "aklın terk-i diyar eylemiş.." sevgili yaratık*
çok severek söylediğim "aklın terk-i diyar eylemiş" cümlesini bu yobaz için bir daha, bir daha söylüyoruuum "aklın terk-i diyar eylemiş.." sevgili yaratık*
devamını gör...


