1.
edit: başlık başa:
açan kişi ve tanımı için:
ah omurga ah.
adı gibi gönlümüzü kuşatan, başkomutan, ülkemizin kurucusu mustafa kemal atatürk'ün kemal isminin, arapça olmayan hali.
günümüzde bazı kimin badelediği belirsiz, aydınlık türkiye'nin önünü kesmeye çalışan, madımakta can yakan, arap devesi sevicileri tarafından bazen aşağılama anlamında da kullanılmaktadır, bu bile bunların ne kadar cahil, beyinsiz, özgüvensiz, şahsiyetsiz, omurgasız, vasıfsız, şerefsiz huur çocukları olduklarının bir kanıtıdır.
açan kişi ve tanımı için:
ah omurga ah.
adı gibi gönlümüzü kuşatan, başkomutan, ülkemizin kurucusu mustafa kemal atatürk'ün kemal isminin, arapça olmayan hali.
günümüzde bazı kimin badelediği belirsiz, aydınlık türkiye'nin önünü kesmeye çalışan, madımakta can yakan, arap devesi sevicileri tarafından bazen aşağılama anlamında da kullanılmaktadır, bu bile bunların ne kadar cahil, beyinsiz, özgüvensiz, şahsiyetsiz, omurgasız, vasıfsız, şerefsiz huur çocukları olduklarının bir kanıtıdır.
devamını gör...
2.
ataturk'un "kemal" adi yerine 1935'te aldigi ad. mustafa kamal.
kamal adinin eski turkce oldugu bildirilmistir. bu adin, ordu ve kale anlamina geldigi bildirilmistir.
gercekten qamal, kazakcada sur, kale demek. muhtemelen kamal, kazakca anlamindan alinmis olmali.
bu ismin, ibranice totem, put anlamina geldigi uydurmadir.
fakat ataturk olumune, yani 1938'e kadar kamal, kemal adinin da gectigi 2 nufus cuzdanini da kullanmistir.
belgelerde kamal, kemal ismini de kullanidigi gorulur.
hayatinin son donemindeki belgelerde de "mustafa kemal"in kullanildigini goruruz mesela.
bu sebepten genelde hayatinin buyuk bolumunde gecen mustafa kemal ataturk ismi kullanilir.
kamal da aslen kazakca 1 isim olup kullanilabilir.
kamal adinin eski turkce oldugu bildirilmistir. bu adin, ordu ve kale anlamina geldigi bildirilmistir.
gercekten qamal, kazakcada sur, kale demek. muhtemelen kamal, kazakca anlamindan alinmis olmali.
bu ismin, ibranice totem, put anlamina geldigi uydurmadir.
fakat ataturk olumune, yani 1938'e kadar kamal, kemal adinin da gectigi 2 nufus cuzdanini da kullanmistir.
belgelerde kamal, kemal ismini de kullanidigi gorulur.
hayatinin son donemindeki belgelerde de "mustafa kemal"in kullanildigini goruruz mesela.
bu sebepten genelde hayatinin buyuk bolumunde gecen mustafa kemal ataturk ismi kullanilir.
kamal da aslen kazakca 1 isim olup kullanilabilir.
devamını gör...
3.
*kamal arapçada "mükemmellik, üstünlük, ayrıcalık" ve "tamamlanma, sonuç, başarı" anlamlarına gelir (كمال kamāl). isim, "bir şeyin herhangi bir eksiklik olmaksızın tam olması" ve "ahlâki ve etik mükemmellik" (sıfat: اِكْتِمال iktimāl) kavramlarını taşır.
*farsçada "güzellik, mükemmellik, nefaset, tamamlanma, en üst düzey" anlamına gelir (کمال kamāl).
*azerbaycanlılar "yetkin, olgun" anlamında bir erkek ismi olarak kullanır.
*sanskritçede "lotus" veya "soluk kırmızı" anlamına gelir (कमल kamal) ve latin yazısına aktarılmasında genellikle erkekler için kamal, kadınlar için kamala olarak yazılır.
*arapça ve farsça كمال isminin türkçeye aktarılmasında bazen kemal yerine kullanılır. hatay'da evlatlarına kamal adını verenlerin büyük bir kısmı kemal adının arapça imlaya uygun yazımını benimsemiştir.
*türkçede "kuşatma, abluka, çevreleme" (kökeni özbekçe qamal) ve "kale, sur" (kökeni kazakça qamal) anlamına gelen kamâl isminin yanlış yazımıdır.
kamal
*farsçada "güzellik, mükemmellik, nefaset, tamamlanma, en üst düzey" anlamına gelir (کمال kamāl).
*azerbaycanlılar "yetkin, olgun" anlamında bir erkek ismi olarak kullanır.
*sanskritçede "lotus" veya "soluk kırmızı" anlamına gelir (कमल kamal) ve latin yazısına aktarılmasında genellikle erkekler için kamal, kadınlar için kamala olarak yazılır.
*arapça ve farsça كمال isminin türkçeye aktarılmasında bazen kemal yerine kullanılır. hatay'da evlatlarına kamal adını verenlerin büyük bir kısmı kemal adının arapça imlaya uygun yazımını benimsemiştir.
*türkçede "kuşatma, abluka, çevreleme" (kökeni özbekçe qamal) ve "kale, sur" (kökeni kazakça qamal) anlamına gelen kamâl isminin yanlış yazımıdır.
kamal
devamını gör...