1.
türkçede ''makaram sarı bağlar'' ermenicede ''''nergiz isparyan'' isimleriyle bilinen bir ezgidir. kürtçede en bilinen şekli, şiwan ve gulistan perwer yorumudur.
fakat bana göre en muhteşem arzı, umut altınçağ ''mevsimsiz kar'' albümünde, bu eseri ağıt şeklinde bir hüzünle söyleyip bıçak bıçak her yanımıza saplar hale getirerek etmiştir. bence bir şans verin dinleyin.
gecenin bir yarısında ve uykunun agırlastıgı zamanda
elini bana uzattı oglan, ayısıgının altında
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
sen beni gul havuzuna bırakıyorsun
sabahleyin,oglenleyin ve aksamleyin
el atıldı boynuma kupe dustu.
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
seni asla unutmayacagım,senden baskasını almayacagım
yuzyıl da gecse sozumden donmeyecegim
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
tucara te ji bîr nakim lo ser te re kesî nakim...
fakat bana göre en muhteşem arzı, umut altınçağ ''mevsimsiz kar'' albümünde, bu eseri ağıt şeklinde bir hüzünle söyleyip bıçak bıçak her yanımıza saplar hale getirerek etmiştir. bence bir şans verin dinleyin.
gecenin bir yarısında ve uykunun agırlastıgı zamanda
elini bana uzattı oglan, ayısıgının altında
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
sen beni gul havuzuna bırakıyorsun
sabahleyin,oglenleyin ve aksamleyin
el atıldı boynuma kupe dustu.
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
seni asla unutmayacagım,senden baskasını almayacagım
yuzyıl da gecse sozumden donmeyecegim
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
tucara te ji bîr nakim lo ser te re kesî nakim...
devamını gör...
2.
kürtçede "elimi bırak" anlamına gelen cümledir. aynı zamanda umut altınçağ'ın muhteşem söylediği kürt halk ezgisidir.
te min didî li hewzê gulan, sibê,nîvroêvaran, dest avête gerdenê lo, xişîn kete guharan, de berde de berde lawo, destê min berde, evînî bi kul û derd e lawiko destê min berde.
gecenin bir yarısında ve uykunun agırlastıgı zamanda
elini bana uzattı oglan, ayısıgının altında
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
sen beni gul havuzuna bırakıyorsun
sabahleyin,oglenleyin ve aksamleyin
el atıldı boynuma kupe dustu.
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
seni asla unutmayacagım,senden baskasını almayacagım
yuzyıl da gecse sozumden donmeyecegim
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
tucara te ji bîr nakim lo ser te re kesî nakim...
te min didî li hewzê gulan, sibê,nîvroêvaran, dest avête gerdenê lo, xişîn kete guharan, de berde de berde lawo, destê min berde, evînî bi kul û derd e lawiko destê min berde.
gecenin bir yarısında ve uykunun agırlastıgı zamanda
elini bana uzattı oglan, ayısıgının altında
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
sen beni gul havuzuna bırakıyorsun
sabahleyin,oglenleyin ve aksamleyin
el atıldı boynuma kupe dustu.
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
seni asla unutmayacagım,senden baskasını almayacagım
yuzyıl da gecse sozumden donmeyecegim
hadi bırak hadi bırak oglan elimi bırak
ask,dertli ve ıztıraplıdır, oglan elimi bırak
tucara te ji bîr nakim lo ser te re kesî nakim...
devamını gör...
3.
evini bi kulu derde lo lawo deste min berde.
el meal:
makaram sarı bağlar lo kız söyler gelin ağlar
el maraqlılar içün:
tamam tamam devriyeyle ilgisi yok
el meal:
makaram sarı bağlar lo kız söyler gelin ağlar
el maraqlılar içün:
tamam tamam devriyeyle ilgisi yok
devamını gör...
4.
dile min qul u derde. edi bese ji min dur here.
devamını gör...