zannedilenin aksine türk dil kurumu'nun kısaltmasi tdk(a) diye okunmaz. çünkü türkçe'de k(a) diye bir harf yoktur tdk'ye göre. lütfen şöyle okuyun tdk(e). kulağa tuhaf geldiğini biliyorum. ancak işinin ehli türkçe öğretmenleri bu konuda takintilidir.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"türk dil kurumu" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim