kişideki masumiyet, lekesizlik takıntısı ve buna bağlı olarak "hiç yapmadım" cümlesinin verdiği huzur. sorumluluk falan. disipllinlilik belki, zinciri hiç koparmamış olmanın haklı gururu.
ilk günah hep en zorudur ve her konunun ayrı ayrı ilkleri, günahları vardır. 16 yaşındaki çocuk ilk kopyasını çeker ve o an, "eğitim hayatı boyunca hiç kopya çekmemiş olma" özelliğini kaybeder. o günden sonraki kopyalar o kadar koymaz ona. "yapabilir miyim" sorusunun yerini "yine yapsam mı" gibi insanı daha az ikilemde bırakan bi soru alır.
başka bi yerde yirmilerinin sonlarındaki bi adam, ilk defa, sevmediği bi kadınla yatar. bi daha "hiçbi zaman sevmeden sevişmedim ben" diyemeyecektir insanlara, başta da kendisine. bu çok dürüst, düzgün adam bi yerden sonra yalan da söyleyebilmeye başlar belki ve o zaman o kadına "seni seviyorum" diyebilir, kendini o kadını sevdiğine inandırabilir -ki en zorudur-, her şey bittikten sonra insanlardan bu ilişkisini saklayabilir, "bi daha olmaz" diyebilir. halbuki bi zamanlar bi gün "bi daha olmaz" lafını kullanmayacak şekilde yaşıyordu hayatını.
bi adam ilk defa aldatır sevgilisini ve ikinci aldatışında altındaki kızın boynuna diliyle sevgilisinin ismini yazacak kadar arsızlaşır. kız ise zevkle ağzını açmış tavana bakıyodur o sırada. (yazının samimiyetini kaybettiği an)
ilk yalan hep en zorudur, en azından kişiyi en huzursuz edenidir. sonrakilerde "bi kere söyledim zaten" şeyi vardır, rahatlığı değil de bilinci. farkındalığı bunun.
insan kaşarlanır sonunda ve umursamaz olur. duyarsız olur. "s... et" diyebilmeye, işin sonucuna, kendi çıkarına odaklanabilmeye başlar. vicdanı bi kere sağlamca sınandıktan, o da bu sınavdan başarıyla kaldıktan sonra, "koy g...ne" falan der, hem de bi tek o konuda değil, diğer konularda da söyleyebilmeye başlar bunu. geneller yani. daha rahat söyler, daha az rahatsız olarak geneller. bir konuda işlediği günah, diğer konulardaki potansiyel günahlarına zemin olur.
ortaokula gittiğim sıralarda cobain'e atfedilen bi laf dolaşıyodu nette: "nobody dies a virgin, life fucks us all" diye. "kalamazsın bakire, hayat s..er bir kere" diye çevrildiğini görüp ergen ergen "süper çeviri" demiştim hatta. hala diyorum şu an.
onun gibi bi şey. alıntıyla bitirdim ve memeyi hak ettim bence. debe olmasa da meme'yi...
devamını gör...