1.
gezgin yahudi olarak bilinmektedir. aslında böyle çevirmek lazım ama orijinale sadık kalmak, iyidir.
şimdi bu arkadaş, isa çarmıha gerilmek üzerken, şakşakçılar gibi; "hadi acele edin, çabuk olun!" gibi cümleler sarf etmiştir.
o günden beridir de, yaşadığı söylenir -ki isa son demlerinde;
"gidiyorum ama ben dönene kadar, burada kalmaya devam edeceksin" diye bir söz söyler ve arkadaşı bir nevi lanetler.
şimdi bu arkadaş, isa çarmıha gerilmek üzerken, şakşakçılar gibi; "hadi acele edin, çabuk olun!" gibi cümleler sarf etmiştir.
o günden beridir de, yaşadığı söylenir -ki isa son demlerinde;
"gidiyorum ama ben dönene kadar, burada kalmaya devam edeceksin" diye bir söz söyler ve arkadaşı bir nevi lanetler.
devamını gör...