aynı şeylerdir ama ikincisi görgüsüz tiplere falan da söylenir.

başka bir başlıkta da bahsettiğim gibi: "salataya konduğu için bir sebzeye salatalık demek, mezara konacağı belli olan insana mezarlık demek gibidir ve ikisi de hıyarlıktır." — dahlvier
devamını gör...
koyde hıyardı, şeere varınca salatalığ oldu.
devamını gör...
hıyara da hıyar diyemeyeceksek kapatalım dükkanı gidelim.
devamını gör...
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
(bkz: ayı vs demliler)
devamını gör...
"salatalık", salatayı keşfetmiş ama ilk defa "hıyar" ile karşılaşmış insanoğlunun, yeni keşfin bir parçası olarak hıyarı ısırması ile fresh ve sulu yapısından dolayı yalnızca salataya, söğüşe ve cacığa eklenebilecegi için; ama hâlâ söğüşü ve cacığı keşfetmemenin cahilliği ile acelece ve çok da düşünmeden "salatalık" deyip geçtikleri hıyardır.

"hıyar" da, söğüş ve cacık keşfinden sonra ve epey düşündükten sonra buldukları isim... baktılar üç isim olacak, "ne o öyle ispanyol gibi?" deyip,bambaşka bir isim olarak seçilmiş bence. köyün imamı seçmiş olabilir.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"salatalık vs hıyar" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim