1.
2.
3.
gavurlar buna a-circumflex der.
devamını gör...
4.
yumuşak a denilebilir.
devamını gör...
5.
biraz şey bi a.
devamını gör...
6.
"şapkalı a" olarak bilinen, özellikle arapça ve farsçadan dilimize geçmiş kelimelerin çoğunda kullanılan, kullanılmaması durumunda anlamı tamamen değiştirebilen kendisi küçük ama işlevi büyük önemli bir harftir. diğer şapkalı harflere göre kullanımı çok daha yaygındır. ğ gibi alfabede yerini alması gerekir. sadece a harfinin okunuşu değil, kendisinden önce gelen ünlünün sesini de değiştirebilir.
klavyede diğer tüm şapkalı harfler gibi shift+3 kombinasyonundan sonra a harfi tuşlanarak çıkartılır.
klavyede diğer tüm şapkalı harfler gibi shift+3 kombinasyonundan sonra a harfi tuşlanarak çıkartılır.
devamını gör...
7.
ayin (ع) harfinin karşılığı şapkalı “â” değildir. ayin harfi (‘a) olarak yazılır (kesme işaretiyle yazılır).
şapkalı “â“nın karşılığı elif harfidir.
arapçada’ki ayın (ع) gırtlaksı bir ses olup, kesinlikle sessiz bir harftir. türkçede bu ses yoktur. yeryüzündeki bazı dillerde[hangileri?] ayın'a benzer sesler ă ile gösterilir. arapçanın latinizasyonunda da bu harf kullanılır. örneğin: ăyan, ărab, ăsker... türkçede ise daha çok arapça'dan gelen sözcüklerde kesme işareti ile kullanılır. örneğin: măruf (ma'ruf). iran'da kullanılan azerice'de arapça kökenli kelimelerde sıklıkla rastlanır ve telaffuz edilir.
şapkalı “â“nın karşılığı elif harfidir.
arapçada’ki ayın (ع) gırtlaksı bir ses olup, kesinlikle sessiz bir harftir. türkçede bu ses yoktur. yeryüzündeki bazı dillerde[hangileri?] ayın'a benzer sesler ă ile gösterilir. arapçanın latinizasyonunda da bu harf kullanılır. örneğin: ăyan, ărab, ăsker... türkçede ise daha çok arapça'dan gelen sözcüklerde kesme işareti ile kullanılır. örneğin: măruf (ma'ruf). iran'da kullanılan azerice'de arapça kökenli kelimelerde sıklıkla rastlanır ve telaffuz edilir.
devamını gör...
8.
hayatımdaki gördüğüm en saçma harf. harf demeye bin şahit, şapkalı a.
devamını gör...