1.
batoolah ya da battulah denen geleneksel maske.

nadir de olsa iran'ın güneyinde, qeshm adas'ında özellikle yaşlı bazı kadınlar tarafından kullanılan maskeler bunlar.
kumaştan yapıldıkları için kadınların konuşmalarını engellemeyen maskelerin takılma nedeni tam olarak bilinemiyor, çeşitli spekülasyonlar ve manipülasyon var haklarında. örneğin; bir zaman, ibero gazetesi ön sayfasında pirinç maskeli bir kadının fotoğrafı yayınlanarak " burkadan namluya " başlığı atmıştı. kadınları susturmak ve aşağılamak için pirinç bir alet olduğu da yazılmıştı. oysa bu bir geleneksel malzeme ve çok eskilere dayanıyor.

takılma nedenlerinden biri; safevi dönemine kadar uzanan ve geçmişte erkekler tarafından ağzı güneşten ve hatta çölden korumak için kullanılmış gibi görünen geleneksel bir aksesuar olduğu, kadınların da bugün bu nedenle kullandığı, bir diğeri de portekizlilerin bölgeyi işgal ettiği zamanlarda, güzel kadınları almak niyetiyle şehre gelen yabancı köle tüccarlarından kaçmak, tanınmamak ve çirkin görünmek için taktıkları bir aksesuar olduğu şeklinde açıklanıyor. bir diğer açıklama da şöyle; birçok defa işgale uğrayan qeshm adasında yaşayan kadınlar, bu bıyığa benzer maskeleri erkek gibi daha sert ve korkutucu görünmek için takmışlar, bu sayede erkek askerler gibi görünerek ordunun daha kalabalık görünmesini sağlamışlar.
şimdi qeshm kadınlarıda bu maskeyi nadiren görüyoruz. onun yerini normal peçe almış durumda.
kaynak
kaynak
kaynak

nadir de olsa iran'ın güneyinde, qeshm adas'ında özellikle yaşlı bazı kadınlar tarafından kullanılan maskeler bunlar.
kumaştan yapıldıkları için kadınların konuşmalarını engellemeyen maskelerin takılma nedeni tam olarak bilinemiyor, çeşitli spekülasyonlar ve manipülasyon var haklarında. örneğin; bir zaman, ibero gazetesi ön sayfasında pirinç maskeli bir kadının fotoğrafı yayınlanarak " burkadan namluya " başlığı atmıştı. kadınları susturmak ve aşağılamak için pirinç bir alet olduğu da yazılmıştı. oysa bu bir geleneksel malzeme ve çok eskilere dayanıyor.

takılma nedenlerinden biri; safevi dönemine kadar uzanan ve geçmişte erkekler tarafından ağzı güneşten ve hatta çölden korumak için kullanılmış gibi görünen geleneksel bir aksesuar olduğu, kadınların da bugün bu nedenle kullandığı, bir diğeri de portekizlilerin bölgeyi işgal ettiği zamanlarda, güzel kadınları almak niyetiyle şehre gelen yabancı köle tüccarlarından kaçmak, tanınmamak ve çirkin görünmek için taktıkları bir aksesuar olduğu şeklinde açıklanıyor. bir diğer açıklama da şöyle; birçok defa işgale uğrayan qeshm adasında yaşayan kadınlar, bu bıyığa benzer maskeleri erkek gibi daha sert ve korkutucu görünmek için takmışlar, bu sayede erkek askerler gibi görünerek ordunun daha kalabalık görünmesini sağlamışlar.
şimdi qeshm kadınlarıda bu maskeyi nadiren görüyoruz. onun yerini normal peçe almış durumda.
kaynak
kaynak
kaynak
devamını gör...