shuffle modundayken müzik çalar aletlerin, çok farklı müzik türlerinden harika şarkıları arka arkaya çalması üzerine kullanılan bir söz. muhtemelen, itü sözlük'te görmüştüm ilk. o zamandan beri severek kullanıyorum.

chatgpt arkadaşa sordum nasıl çeviririz bunu güzel kardeşim diye. bana şöyle dedi:


güzel bir örnek! **"ın shuffle we trust"** ifadesi, "ın god we trust" kalıbını esprili ya da mecazi şekilde değiştirerek kullanıyor.

türkçeye şu şekilde çevrilebilir:

- **"karışıma güveniriz"** (eğer "shuffle" kelimesi müzik çalma listesi gibi bir bağlamdaysa)
- **"rastgeleye güveniriz"** ya da **"rastgele seçime güveniriz"** (daha genel bir anlam için)
- daha serbest ve esprili bir çeviriyle: **"rastgeleye iman ettik"** gibi bir ifade de kullanılabilir.

bağlamına göre daha netleştirebiliriz istersen. bu ifadeyi nerede gördün ya da hangi anlamda kullanmak istiyorsun?


ben üçüncüyü tercih ediyorum ama herkesin hayatına kimse karışamaz tabi.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"in shuffle we trust" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim