kerkük yöresinden "altın hızma mülayim" adlı türkü içinde geçen bir sözcük.
---------------------------------
altin hizma incidi
gömlegin "n a r i n c i d i"
menim lal olmuş dilim
ne dedi yar incidi
---------------------------------
türküyü söyleyen sanatçılar bu sözcüğün ne olduğunu bilmedikleri için yukarıdaki gibi narinci olarak, yani nar + inci olarak söylerler. açıkçası biz dinleyiciler de öyle zannederdik.
sonradan öğrendim ki sözcük "narın-ci" ymiş. kırmızıya yakın turuncu, portakal rengi.

aaaa. alın size ilginç bir etimolojik bağlantı. hintliler narenciyeye naranga derler. fars dilinde narang, kerkük'e gelmiş narınci olmuş. oradan çıkmış bize gelmiş narenciye demişiz. gitmiş italya'ya orijinali narancia'dan arancia olmuş. ki bu sözcük de venedik dilindeki naranzadan gelme. sonra arada kayıp bir halka var. fransızca'da orange olmuş. (ve tabi ingilizce'de de.)
bir türkü neler öğretiyor.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim