türkolog değilim. apayrı bir alandır türkoloji. bir tarihçinin yetkin bir türkolog haline gelebilmesi için öğrenmesi ve bilmesi zaruri olan şeyler vardır. türk tarihi hakkında derin bir bilgi sahibi olmak istiyorum, bu alanda aydınlığa kavuşturulamamış meselelere yoğunlaşmak istiyorum, bilim camiasında önemli bir yer edinmek istiyorum diyorsanız, şu dilleri muhakkak öğrenmeniz lazım: latince, italyanca, ingilizce, almanca, çince.

bu beş dili, arşiv belgelerini okuyup inceleyecek kadar iyi bilmeyen biri, nitelikli bir türkolog olamaz. dünyadaki en son gelişmelerden haberdar olmak, literatürü tarayıp bilimsel yayın yapmak için elbette ingilizce, özellikle osmanlı tarihi, yakın dönem cumhuriyet tarihi ve türkiye türkçesinin oluşumu, gelişim süreci ile türkçe diyalektler hakkında bilgi edinmek istiyorsanız almanca, bilhassa italyan elçilerin — diplomatların, tüccarların eski kültürümüz, yaşam tarzlarımız, insani ve ticari ilişkilerimiz hakkında yazdıklarını öğrenmek için latince ve italyanca, göktürkler ve öncesi hakkında fikir edinmek istiyorsanız çince bilmeniz gerekir.

bunların dışında orta asya’daki türk topluluklarından birinin dilini öğrenseniz iyi olur. kırgızca, tatarca, kazakça vesaire. birini öğrendiğinizde diğerlerini de az buçuk anlayabilirsiniz. ayrıca fransızca da bilirseniz işiniz kolaylaşır.
biz bu dilleri türkçe kapsamında değerlendirip her birine lehçe desek de, dünyada öyle kabul edilmiyor. dilbilimciler her birini müstakil bir dil olarak değerlendiriyorlar uzun süredir.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"türkolog olma rehberi" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim