müslüm gürses'in aşk tesadüfleri sever albümü komple böyledir. gerçi buradaki şarkılara tam olarak cover denilmez, türkçe'ye çevrilmiş, türkçe coverlanmış şarkılar diyebiliriz.
garip bir şekilde şu an buzdolabımda bulunan yiyecek. doğuda çok sevilir ve sağlığa çok faydalıdır. latince tür ismi rheum ribes, kürtçesi ribês, ingilizcesi rhubarb*'tır. ekşimsi, fresh ve buruk bir tadı var ama taze olanlardan yemelisiniz. olgunlaşınca acılaşmaya başlıyor.
en uzak mesafe
ne afrika’dır ne çin ne de hindistan
ne seyyareler ne de yıldızlar
geceleri ışıldayan
en uzak mesafe
iki kafa arasındaki mesafedir
birbirini anlamayan.
çikolata sevmediğim halde popüler kültürün lanetine kapılıp meraktan yaptığım çaklıt. allah affetsin fakat ben kendimi nasıl affedeceğim bilemiyorum.*
(ama çok tatlı olmamışlar mıı :))
yorumlara inanamadım gerçekten. bu olaydan çıkarılabilecek tek gerçek ders var; sermaye için bir işçi her şekilde sömürülecek bir 'parça'dır. işi bittiği anda da paçavraya döner. buradan durumun sınıfsallığını çıkaramayan arkadaşlar, işaret edilene değil işaret eden parmağa bakıyorsunuz.
asla. ya da henüz yandığını görmek isteyeceğim kadar sevmediğim birisi olmadı şükürler olsun ki.*
sevmediğim insanlar benden uzak olsunlar yeterli. insanların yandığını görmekten keyif duyacak birisi olmaktan da allaha sığınırım.
ırkçıların gerçekten de düşük iq'lu olduklarını gördüğümüz esprilere konu olan başlık.
t: hiç duymadığım söz.
uyarılar üzerine edit: agresif mali müşavir arkadaşımla ilgili olarak yazmadım. kendisini sever ve okurum. yazdığında da yanlış bir şey yok zaten. neyi kastederek yazdığım başlık altı okunursa anlaşılacaktır.
normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz.
Daha detaylı bilgi için çerez ve
gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.
online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.