#ödüllü filmler
orijinal adı: le nom des gens
yönetmen koltuğunda michel leclerc'in yer aldığı 2010 yapımı romantik komedi filmidir. konu orta yaşlı bir adam ile genç ve güzel bir kadın arasında geçmektedir. orijinal adı le nom des gens olmakla birlikte türkçe'ye aşkın halleri olarak çevrilmiştir.
imdb: 7.2
yönetmen koltuğunda michel leclerc'in yer aldığı 2010 yapımı romantik komedi filmidir. konu orta yaşlı bir adam ile genç ve güzel bir kadın arasında geçmektedir. orijinal adı le nom des gens olmakla birlikte türkçe'ye aşkın halleri olarak çevrilmiştir.
imdb: 7.2
yönetmen:
michel leclerc
oyuncular:
sara forestier
jacques gamblin
zinedine soualem
carole franck
camille gigot
christopher plummer
michel leclerc
oyuncular:
sara forestier
jacques gamblin
zinedine soualem
carole franck
camille gigot
christopher plummer
*ulusal inceleme kurulu, abd (2011) - en iyi on bağımsız film
*akademi ödülleri, abd (2012) - yardımcı rolde en iyi erkek oyuncu performansı [christopher plummer]
*bafta ödülleri (2012) - en iyi yardımcı oyuncu [christopher plummer]
*altın küre, abd (2012) - bir sinema filminde yardımcı rolde en iyi erkek oyuncu performansı [christopher plummer]
*glaad medya ödülleri (2012) - en iyi film - geniş yayın
film toplam 36 ödüle sahiptir.
*akademi ödülleri, abd (2012) - yardımcı rolde en iyi erkek oyuncu performansı [christopher plummer]
*bafta ödülleri (2012) - en iyi yardımcı oyuncu [christopher plummer]
*altın küre, abd (2012) - bir sinema filminde yardımcı rolde en iyi erkek oyuncu performansı [christopher plummer]
*glaad medya ödülleri (2012) - en iyi film - geniş yayın
film toplam 36 ödüle sahiptir.
öne çıkanlar | diğer yorumlar
başlık "yildizay" tarafından 26.07.2021 23:25 tarihinde açılmıştır.
1.
türkçe'ye aşkın halleri olarak çevrilmiş filmdir.basit bir aşk filmi sanıp açtığınızda sizi dumura ugratabilecek filmdir.hem çok eğlenceli hem de bir çok soruna (mülteciler,hayvan hakları,yahudi soykırımı vs)değinen aşık olunası film.başroldeki kadın gibi yaşamayı çok isterdim.
devamını gör...
2.
ismini türkçeye ifadeli biçimde çevirmenin gerçekten de zor olduğu filmdir. le nom ad, aslında tam olarak soyad demektir. les gens ise insanlar, onlar manasında kullanılan bir kalıptır. dolayısı ile tam çevirisi “insanların soyadları”dır ki biraz manasız durmaktadır bu haliyle. yalnız, başlığı açan yazarın verdiği bilgilerle uyumlu olarak kimliklerle alakalı bir film olduğu adından anlaşılmaktadır.
devamını gör...
3.
aşkın, halden hale girebileceğini anlatan başlıktır.
iki hali vardır aşkın. bir rüzgâr, birde su hali…
rüzgar hali;
farklı noktaların ısı farkı savaşından hayat bulur rüzgâr. rastgeledir. kimi zaman hedef yerini bulsa da, çoğu zaman bir çukurun dibine yahut ummanın derinliğine gömülmeye götürür sürüklediklerini. suyu dalgalandırması denize, yeşili dalgalandırması ekine şifa olsa da; aşabileceği bir haddi olması, getirdiklerinden fazlasını götürebileceğinden sakıncalıdır. rüzgârla gelen, fırtınayla gider.
su hali;
kile şekil veren, kum ile çimentoyu beton eden. seyrüseferini devam ettirmek için çekip gittiğinde, birleştirici etkisi asla gitmeyen. hamuruna katılmıştır insanoğlunun, ter ve gözyaşı sızıntılarında daha da kuvvetlenen.
iki hali vardır aşkın. bir rüzgâr, birde su hali…
rüzgar hali;
farklı noktaların ısı farkı savaşından hayat bulur rüzgâr. rastgeledir. kimi zaman hedef yerini bulsa da, çoğu zaman bir çukurun dibine yahut ummanın derinliğine gömülmeye götürür sürüklediklerini. suyu dalgalandırması denize, yeşili dalgalandırması ekine şifa olsa da; aşabileceği bir haddi olması, getirdiklerinden fazlasını götürebileceğinden sakıncalıdır. rüzgârla gelen, fırtınayla gider.
su hali;
kile şekil veren, kum ile çimentoyu beton eden. seyrüseferini devam ettirmek için çekip gittiğinde, birleştirici etkisi asla gitmeyen. hamuruna katılmıştır insanoğlunun, ter ve gözyaşı sızıntılarında daha da kuvvetlenen.
devamını gör...