1.
ne yapmak, nereye varmak istemektedir anlaşılmaz hele üstüne defalarca davet edilmişse türlü kılıf ve bahaneler ile geri dönmeyeceğini söyler ve iyi niyetinden olayı arkadaşlığa çekmek ister! hayır sanki arkadaşımız yok. arkadaş dediğin halı sahaya yedek, okeye dördüncüdür
devamını gör...
2.
eski sevgilimiz bumerang değildi çünkü.
devamını gör...
3.
bu demek oluyor ki.. sitemizin ciciş kadın yazarlarından bazıları yalnız yatıyor.
üzgün üzgün bakar memiştoları..
hiçbir erkek dayanmaz buna bee.
içim parçalandı doğrusu.
büyük dram ve teoman.
teoman'ın çok süper şarkıları var bu yaşlar için.
üzgün üzgün bakar memiştoları..
hiçbir erkek dayanmaz buna bee.
içim parçalandı doğrusu.
büyük dram ve teoman.
teoman'ın çok süper şarkıları var bu yaşlar için.
devamını gör...
4.
belki sevgili geri dönecekti ama biz geri dönülmeye değmezdik.
devamını gör...
5.
çok şükür yaa yemin ederim çok şükür... yapacağım seneyi devriyesinde bir hayır..
oha hayat aslında buradaymış akıyormuş da ben saklanmışım gibi aydınlanmalar sonunda şükür sebebidir.
oha hayat aslında buradaymış akıyormuş da ben saklanmışım gibi aydınlanmalar sonunda şükür sebebidir.
devamını gör...
6.
“dünyada sevilmiş ve seven nafile bekler;
bilmez ki giden sevgililer dönmeyecekler.
birçok gidenin her biri memnun ki yerinden, birçok seneler geçti; dönen yok seferinden."
(bkz: sessiz gemi)
bilmez ki giden sevgililer dönmeyecekler.
birçok gidenin her biri memnun ki yerinden, birçok seneler geçti; dönen yok seferinden."
(bkz: sessiz gemi)
devamını gör...
7.
dönmesin zaten.
hayır bir de şey tribi yapıyorlar. benim gibisini bulamazsın.
lan senin gibisini istesem senle ayrılmazdım.
hayır bir de şey tribi yapıyorlar. benim gibisini bulamazsın.
lan senin gibisini istesem senle ayrılmazdım.
devamını gör...
8.
sistemin doğru çalıştığının kanıtıdır.
dönüyorsa hâlâ eskimemiştir, arızalıdır, belki de hiç sevgili olmamıştır.
zaten bir ilişki bitmişse, onun dönüşü ancak geri vitese takılmış bir özgüven kaybı olabilir.
o döndüğünde sadece kendini değil, seni de en baştaki haline geri sarar.
o yüzden geri dönmemesi bir kayıp değil, kronolojik bir başarıdır.
zaten dönüyorsa, eski sevgili değil takıntıdır.
büyük konuşmadım allah’ım, yanlış anlaşılmasın. bu sadece bir tespit.
dönüyorsa hâlâ eskimemiştir, arızalıdır, belki de hiç sevgili olmamıştır.
zaten bir ilişki bitmişse, onun dönüşü ancak geri vitese takılmış bir özgüven kaybı olabilir.
o döndüğünde sadece kendini değil, seni de en baştaki haline geri sarar.
o yüzden geri dönmemesi bir kayıp değil, kronolojik bir başarıdır.
zaten dönüyorsa, eski sevgili değil takıntıdır.
büyük konuşmadım allah’ım, yanlış anlaşılmasın. bu sadece bir tespit.
devamını gör...
9.
“sonra bir şeyler oldu
hiçbir şey eskisi gibi olmadı.
her şey değer kaybetti.
kimse çabalamadı
bitti.”
olacak olan.
hiçbir şey eskisi gibi olmadı.
her şey değer kaybetti.
kimse çabalamadı
bitti.”
olacak olan.
devamını gör...
10.
kapı kapalı olduğundan normaldir.
devamını gör...