говорите српски и нека цео свет разуме
başlık "sphynx" tarafından 23.09.2021 02:06 tarihinde açılmıştır.
1.
sırpça atasözü, okunuşu şöyle;
говорите-gavoriti-konuş/konuşun
српски-sırpski-sırpça
и-i-bu bazen çekim hali alır, while mantığı, bazen ve demektir, bu cümlede ''ve'' anlamında da, while anlamında da kullanılmış.
нека -niyyeka-bu ilginç bir kelime, sağlamak anlamına gelir, buna gelicez.
цео-çyeoo(o uzun)- tüm anlamına gelse de, cümle içinde yine farklı anlamda. sırpça bu yüzden biraz sıkıntılı buna da gelicez.
свет-svyetı-dünya
разуме-razume-anlamak ya da anlaşılır anlamında da kullanılır, rusça da ''panyatnıy'' gibi düşünün.
şimdi kelimeleri birleştirip cümleyi kurduğumuzda.
gavoriti sırpski i niyyeka çyeoo svetı razume, yani sırpça konuş ki tüm dünya anlasın anlamına gelir.
нека kelimesi olmasaydı, tüm dünya anlaşılır gibi olacaktı cümle, bu da mantıksız bir cümle olurdu.
sırpça dersleri devam edicek.
говорите-gavoriti-konuş/konuşun
српски-sırpski-sırpça
и-i-bu bazen çekim hali alır, while mantığı, bazen ve demektir, bu cümlede ''ve'' anlamında da, while anlamında da kullanılmış.
нека -niyyeka-bu ilginç bir kelime, sağlamak anlamına gelir, buna gelicez.
цео-çyeoo(o uzun)- tüm anlamına gelse de, cümle içinde yine farklı anlamda. sırpça bu yüzden biraz sıkıntılı buna da gelicez.
свет-svyetı-dünya
разуме-razume-anlamak ya da anlaşılır anlamında da kullanılır, rusça da ''panyatnıy'' gibi düşünün.
şimdi kelimeleri birleştirip cümleyi kurduğumuzda.
gavoriti sırpski i niyyeka çyeoo svetı razume, yani sırpça konuş ki tüm dünya anlasın anlamına gelir.
нека kelimesi olmasaydı, tüm dünya anlaşılır gibi olacaktı cümle, bu da mantıksız bir cümle olurdu.
sırpça dersleri devam edicek.
devamını gör...
2.
sırp kirili, rus kirili gibi değildir. sırpça yazıldığı şekilde okunur. yani "govorite srpski i neka tseo svet razume." şeklinde okunur. çevirisi ise "sırpça konuş ve tüm dünyanın seni anlamasını sağla" dır.
eğer "sırpça konuş ki tüm dünya seni anlasın" olsaydı "govorite srpski i da te svet razume" olması gerekirdi.
sırpça derslerim burada bitmiştir. saygılar.
eğer "sırpça konuş ki tüm dünya seni anlasın" olsaydı "govorite srpski i da te svet razume" olması gerekirdi.
sırpça derslerim burada bitmiştir. saygılar.
devamını gör...
3.
@2 tokatladı dediler. meğer altın vuruş yapıp tekte nefessiz bırakmış.
₺: rusça öldü yiğidim daha vurma demek.
₺: rusça öldü yiğidim daha vurma demek.
devamını gör...