1.
japon şiir türü. 5-7-5 veya 5-7-7 heceli olabilir. şöyle bir şey...
suskun insan kim
suskun insan değilsem
susan insan sensindir
suskun insan kim
suskun insan değilsem
susan insan sensindir
devamını gör...
2.
17 heceden oluşan 3 mısralık japon şiir türüdür. türk edebiyatında en meşhuru sanırım orhan veli'nin yazdığı şu dizelerdir;
gemliğe doğru
denizi göreceksin
sakın şaşırma
kısalığından dolayı bana hep mani ve hoyratı çağrıştırır. mesela bu da kerkük'ten bir hoyrat;
güle naz
bülbül eyler güle naz
girdim dost bahçesine
ağlayan çok gülen az.
son olarak içimden geldi bir tane de benden haiku;
güneş tepede
ama kararır hava
batan benmişim.
gemliğe doğru
denizi göreceksin
sakın şaşırma
kısalığından dolayı bana hep mani ve hoyratı çağrıştırır. mesela bu da kerkük'ten bir hoyrat;
güle naz
bülbül eyler güle naz
girdim dost bahçesine
ağlayan çok gülen az.
son olarak içimden geldi bir tane de benden haiku;
güneş tepede
ama kararır hava
batan benmişim.
devamını gör...
3.
(bkz: hay kay)
devamını gör...
4.
"güm güm çalındı
kapım-
açtım baktım ki
yalnızlığımmış."
c. süreya
eğlenceli mısra olarak çevrilen geleneksel japon şiir türüdür. az sözle çok şey anlatmak amaçlanır. bu yüzden ki yazımı, güçlü kalemler tarafından başarıya ulaşır.
haiku, imgelerden uzak bir anlatıma sahiptir. geleneksel şiirden farklı olarak algılama değil görme biçimi olarak kabul edilir.
kısalığın ve yalınlığın etkileme gücüyle modern insanın varoluş sorunları ve çağın yarattığı çelişkiler yansıtılmaya çalışılır.
türkçedeki hece sayısıyla japonca benzerlik gösterdiği için bu şiir türü edebiyatımızda da yer bulmuştur. 5+7+5 ya da 7+7'lik hece ölçüleri ile yazılır.
"bu yılın da sonu geldi
gizledim bizimkilerden
saçıma ak düştüğünü"
ochi etsujin
kapım-
açtım baktım ki
yalnızlığımmış."
c. süreya
eğlenceli mısra olarak çevrilen geleneksel japon şiir türüdür. az sözle çok şey anlatmak amaçlanır. bu yüzden ki yazımı, güçlü kalemler tarafından başarıya ulaşır.
haiku, imgelerden uzak bir anlatıma sahiptir. geleneksel şiirden farklı olarak algılama değil görme biçimi olarak kabul edilir.
kısalığın ve yalınlığın etkileme gücüyle modern insanın varoluş sorunları ve çağın yarattığı çelişkiler yansıtılmaya çalışılır.
türkçedeki hece sayısıyla japonca benzerlik gösterdiği için bu şiir türü edebiyatımızda da yer bulmuştur. 5+7+5 ya da 7+7'lik hece ölçüleri ile yazılır.
"bu yılın da sonu geldi
gizledim bizimkilerden
saçıma ak düştüğünü"
ochi etsujin
devamını gör...
5.
oruç aruoba'nun ne ki hiç kitabında berrak örneklerini verdiği geleneksel japon şiir biçimi. birkaç kelime ile sizi olduğunuz yere çivileyecek bir güç.
"aceleyle gelip geçer martı
oysa
biryere gitmez."
"aceleyle gelip geçer martı
oysa
biryere gitmez."
devamını gör...
6.
soyutlamaya pek başvurulmayan bir şiir türüdür.hayatın sadeliği zaten en büyük mucizeleri içinde barındırır.naçizane şöyle ki:
dalgalar vuruyor kıyıya
dalga dalga
doğuyor yeni gün.
dalgalar vuruyor kıyıya
dalga dalga
doğuyor yeni gün.
devamını gör...
7.
sınır taşı yok olmuş.
şimdi uçsuz bucaksız bozkırda
sen de sınırsızsın. (sonsuzluk)
soğuk vücudumu kilitlerken
beynim düşünceler ve hayallerle
sımsıcak bir iklimde. (tezat)
çocuğun sağ eli yok
sol eliyle çiziyor resmini
arada nefesini yokluyor
yaşamla ölüm arasındaki
yerini bulmak için.(kopuk)
şimdi uçsuz bucaksız bozkırda
sen de sınırsızsın. (sonsuzluk)
soğuk vücudumu kilitlerken
beynim düşünceler ve hayallerle
sımsıcak bir iklimde. (tezat)
çocuğun sağ eli yok
sol eliyle çiziyor resmini
arada nefesini yokluyor
yaşamla ölüm arasındaki
yerini bulmak için.(kopuk)
devamını gör...
8.
gelin size bu mucizevi kültür ve doğa harikasını anlatayım dostlar. arkadan bu eser çalarken okumanız, üstüne düşünmeniz ve yazı bittikten sonra da dinlemeye devam etmeniz tavsiyedir.
dünyanın en kısa şiiri olarak geçer. geleneksel şekil 5-7-5 hece ölçüsünde olmasına rağmen modern ekoller bu sınırları zorlar. haiku hisleri anlatmaz, çoğu zaman duyguları tanımlayan bir sözcük bile bulamazsınız. kigo isimli ekler ve sözcüklerle mevsimler ima edilir. aslolan bir anı kelimelerle yaratmaktır, şairlikten ziyade tanrılığa soyunmaktır. yazılan kısacık şiirlerle günlerce üstüne düşünülecek o “anı” tekrardan var etmektir. o yüzden geriye kalan bütün kurmacalardan farklıdır, kendi içinde yeni bir evren kurmaya gerek yoktur. içinde yaşadığımız evrenin bir sahnesini bile tam anlamıyla idrak edebilmek yeni evrenler kurmaktan âlâdır. hiç yağmur demeden suyun sesini dumak istemez misiniz?
damda zıplıyor serçe
ayakları ıslakça
zannımca dünyanın gelmiş geçmiş en büyük haiku şairi ve gezgini matsuo başo’dur. rüyasında kelebek olan bir insan mısınız yoksa rüyasında insan olan bir kelebek misiniz size sorgulatır. oku’ya doğru giden sapa yolları aklınızda şöyle canlandırır:
tırtılın biri
kemiriyor çeltiği
ses çıkartmadan
japon estetiğinin bence en güzel örneğidir. taklit etmemeyi, yapmadan yapmayı, durarak eylemeyi öğretmez ama hissettirir. (yukarıya başka bir mucize olan bir (gbkz: haiga )örneği bıraktım.)bu coğrafyadan öyle bir haiku şairi geçti ki onu anmadan olmaz. tabi ki oruç aruoba'dan bahsediyorum. hem bu dilde ne kadar güzel haikular yazılabileceğini gösterdi hem de bunu bir zen budisti sakinliğinde yaptı. üstüne neredeyse hiç konuşmadı sadece yaptı. onun da en sevdiğim haikusunu aşağıya bırakıyorum.
yavaş rüzgârı
altına alıp
denize gitti martı
bahar da geldi hazır, etraftaki her şey ne kadar da haikusal baksanıza. umarım bunu hatırlayabilecek çocuk yüreğinizi ortaya çıkaracak gücü kendinizde bulabilirsiniz.
dünyanın en kısa şiiri olarak geçer. geleneksel şekil 5-7-5 hece ölçüsünde olmasına rağmen modern ekoller bu sınırları zorlar. haiku hisleri anlatmaz, çoğu zaman duyguları tanımlayan bir sözcük bile bulamazsınız. kigo isimli ekler ve sözcüklerle mevsimler ima edilir. aslolan bir anı kelimelerle yaratmaktır, şairlikten ziyade tanrılığa soyunmaktır. yazılan kısacık şiirlerle günlerce üstüne düşünülecek o “anı” tekrardan var etmektir. o yüzden geriye kalan bütün kurmacalardan farklıdır, kendi içinde yeni bir evren kurmaya gerek yoktur. içinde yaşadığımız evrenin bir sahnesini bile tam anlamıyla idrak edebilmek yeni evrenler kurmaktan âlâdır. hiç yağmur demeden suyun sesini dumak istemez misiniz?
damda zıplıyor serçe
ayakları ıslakça
zannımca dünyanın gelmiş geçmiş en büyük haiku şairi ve gezgini matsuo başo’dur. rüyasında kelebek olan bir insan mısınız yoksa rüyasında insan olan bir kelebek misiniz size sorgulatır. oku’ya doğru giden sapa yolları aklınızda şöyle canlandırır:
tırtılın biri
kemiriyor çeltiği
ses çıkartmadan
japon estetiğinin bence en güzel örneğidir. taklit etmemeyi, yapmadan yapmayı, durarak eylemeyi öğretmez ama hissettirir. (yukarıya başka bir mucize olan bir (gbkz: haiga )örneği bıraktım.)bu coğrafyadan öyle bir haiku şairi geçti ki onu anmadan olmaz. tabi ki oruç aruoba'dan bahsediyorum. hem bu dilde ne kadar güzel haikular yazılabileceğini gösterdi hem de bunu bir zen budisti sakinliğinde yaptı. üstüne neredeyse hiç konuşmadı sadece yaptı. onun da en sevdiğim haikusunu aşağıya bırakıyorum.
yavaş rüzgârı
altına alıp
denize gitti martı
bahar da geldi hazır, etraftaki her şey ne kadar da haikusal baksanıza. umarım bunu hatırlayabilecek çocuk yüreğinizi ortaya çıkaracak gücü kendinizde bulabilirsiniz.
devamını gör...
9.
haiku
dünyanın en kısa şiir türü olup, japonya'da tanınmıştır.
''giden bana
ve kalan sana
iki ayrı güz''
dünyanın en kısa şiir türü olup, japonya'da tanınmıştır.
''giden bana
ve kalan sana
iki ayrı güz''
devamını gör...
10.
unutma,
cehennemde yürüyoruz
çiçeklere bakarak
kobayashi ıssa
(başo'dan buson'dan issa'dan haikular s.37)
türkçesi: cevat çapan
cehennemde yürüyoruz
çiçeklere bakarak
kobayashi ıssa
(başo'dan buson'dan issa'dan haikular s.37)
türkçesi: cevat çapan
devamını gör...
11.