ingilizcedeki plot twist için önerebileceğim türkçe karşılıktır. kurgu şaşırtmacası da olabilir.

ters köşe de olabilir yerine göre, ki tureng bunu önermiş. ancak "filmdeki ters köşeler" deyince biraz muğlak gibi olabilir zira kurgu kastedilmiyor olabilir. film kurgusundaki ters köşeler dersek ise biraz kalabalık bir kelimeler bütünü olur.

edebiyatla birlikte film ve dizilerde kullanılabilen şeylerdir. özellikle uzun süren dizilerde kurgusal şaşırtmacalar kullanmak bir bakıma elzemdir, seyircinin ilgisini diri tutabilmek için. ancak yine dizilerde sırf "yapılmış için yapılmak" şeysinden de bahsedebiliriz. yani salt izleyici diziyi izlemeye devam etsin de yeni sezonlar çekebilelim diye bu "numaraya" başvurmak bir nevi ucuz bir taktiktir de.
devamını gör...
bunun zirvesi olan yapımlar vardır ama spoiler olmasın diye örnek vermiyorum.

spoiler için de sürpriz bozan diyorlar ama ben onu sevmiyorum. tamam öz çekim kadar havada da değil ama sürpriz bozan da sanki askeri bir terim mübarek.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"kurgusal şaşırtmaca" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim