beste: hacı arif bey
güfte: namık kemal
makam: segah
usul: curcuna

olmaz ilâç sîne-i sâd-pâreme
çâre bulunmaz bilirim yâreme
baksa tabîbân-ı cihân çâreme
çâre bulunmaz bilirim yâreme

kastediyor tîr-i müjen cânıma
gözleri en son girecek kânıma
şerh edemem hâlimi cânânıma
çâre bulunmaz bilirim yâreme

devamını gör...
"göğsümdeki üzgün parçaya ilaç olmaz" anlamına geldiğini düşündüğüm cümledir.
devamını gör...
1800’lü yılların başında, sultan abdülmecid döneminde, ünü istanbul’a yayılmış bir bestekâr olan hacı arif bey; bu ünün sultanın kulağına kadar gelmesi ve öğrencisi olduğu eyyübi mehmet bey’in de yardımı ile mızıka-i hümayun’a girer.

yeteneği, kibarlığı ve efendiliği ile kısa zamanda sultanın takdirlerine mazhar olan hacı arif bey, harem-i hümayun’a musiki eğitimi vermek üzere sultan tarafından atanmış; böylelikle memleketin en güzide kadınlarının olduğu bu haremde hacı arif bey, cariyelere musiki derslerinde hocalık yapmaya başlamıştır.

gel zaman git zaman, hacı arif bey bu hareme gidiş gelişlerden ötürü cariyelerden birine kayıtsız kalamayarak gönlünü kaptırıveriyor. kimdir bu dilber derseniz; zülf-i nigâr isimli çerkez bir cariyedir.

bu aşk uğruna yapılan besteler ağızdan ağıza, kulaktan kulağa, fazlaca da dedikodu ile yayıldıktan sonra; hacı arif bey’i de seven sultan, bir fermanı ile bu iki aşığın evlenmelerine müsaade ediyor…

hacı arif mutluluktan uçuyor, güzel günlerin hayali ile besteler yapmaya devam ediyor derken; bu mutluluk maalesef kısa sürüyor. nigâr hatun amansız bir hastalığa yakalanmış ve hacı arif bey’i onulmaz dertlere, kederlere boğuyor…

hacı arif bey’de bu acısını, sözleri namık kemal’e ait olan şiiri besteleyerek notaya döküyor…

‘’olmaz ilâç sine-i sâd pâreme
çâre bulunmaz bilirim yâreme
baksa tabîbân-ı cihân çâreme
çâre bulunmaz bilirim yâreme’’
devamını gör...
namık kemal'in magic mushroom kullandığının kanıtıdır, türkçe başlayıp farsça'dan doğru latince'ye geçmeyi başarmış başka bir cümle tanımıyorum ben.
devamını gör...
sine-i sâd-pâre: parçalanmışın (kırılmışın, ufalanmışın) gönlü. e kırık kalbe reçete yazılmaz demiş adam.
o zaman malttan devam edip top atışına başlamak lazım.

modern zamanlarda da iyi sindirilmemiş aşklar var tabii, böyle sözleri anlamak zor gelir o yüzden.
devamını gör...
yaralı ,parçalanmış gönlüme ilaç fayda etmez demektir .
üstad namık kemal âşıktır sözün kısası:)

olmaz ilac sine-i sad-pâreme
çâre bulunmaz bilirim yâreme
baksa tabibân-cihân (dünyanın tüm doktorları) çâreme
çâre bulunmaz bilirim yâreme(benim yaramın tedavisi bulunmaz)

kast ediyor tîr-i müjen (kirpiklerinin oku)canıma
gözleri en son girecek kanıma
şerh edemem(anlatamam) hâlimi cânânıma(sevgilime)
çâre bulunmaz bilirim yâreme

atamızın da çok sevdiği segah eserlerdendir. bestesi hacı arif bey'e aittir.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"olmaz ilaç sine-i sad pareme" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim