1.
kamikaze marşları gibi hüzünlü bir japon ordu marşıdır.
türkçe sözleri:
"buradan vatana kaç yüz fersah var?
çok uzak mançurya'dan
kızıl akşam güneşinin aydınlattığı
taştan tepenin altında arkadaşımın cesedi gömülü
düne kadarki zamanı düşünüyorum üzgünce
yönettiği saldırıları yiğitçe
düşman korkarak kaçardı
bu yiğit asker burada güzelce uyuyacak mı?
ah! savaşın tam ortasında
yanımdaki arkadaşım
delinen bayrağıyla birden yere düştü
düşünmeden onun yanına koştum
askeri disiplin serttir ama
yerde böyle yatarken onu nasıl bırakıp gideyim?
'dayan' dedim onu tutarak
uçuşan mermilerin arasında yaralarına bakıyordum
o anda ordumuzun saldırısı yarıp geçti
arkadaşım görevine dönerek yüzünü çevirdi
'bu vatanım için beni düşünmeyin, burada oyalanmayın' dedi gözündeki yaşlarla
sonra onun verdiği yürekle ama
bu vücuttan hiçbir şey kalmayacağını bilerek
'o zaman ben gidiyorum' diyerek ayrıldım ama
böyle ebediyen ayrılmadık mı?"
latin alfabesi ile yazılmış japonca sözleri:
koko wa o-kuni wo nanbyaku ri hanarete tōki manshū no
akai yūhi ni terasarete
tomo wa nozue no ishi no shita
omoeba kanashi kinō made
massaki kakete tosshinshi
teki wo sanzan korashitaru
yūshi wa koko ni nemureru ka
aa tatakai no saichu ni
tonari ni otta kono tomo no
niwaka ni hatato taoreshi wo
ware wa omowazu kakeyotte
gunritsu kibishiki naka naredo
kore ga misutete okaryō ka
"shikkari se yo" to dakiokoshi
karihōtai mo tama no naka
ori kara okoru tokkan ni
tomo wa yoyō kao agete:
o-kuni no tame da kamawazu ni
okurete kure na" to me ni namida
ato ni kokoro wa nokoredomo
nokoshicha naranu kono karada
"sore ja yuku yo" to wakareta ga
naga no wakare to natta no ka
türkçe sözleri:
"buradan vatana kaç yüz fersah var?
çok uzak mançurya'dan
kızıl akşam güneşinin aydınlattığı
taştan tepenin altında arkadaşımın cesedi gömülü
düne kadarki zamanı düşünüyorum üzgünce
yönettiği saldırıları yiğitçe
düşman korkarak kaçardı
bu yiğit asker burada güzelce uyuyacak mı?
ah! savaşın tam ortasında
yanımdaki arkadaşım
delinen bayrağıyla birden yere düştü
düşünmeden onun yanına koştum
askeri disiplin serttir ama
yerde böyle yatarken onu nasıl bırakıp gideyim?
'dayan' dedim onu tutarak
uçuşan mermilerin arasında yaralarına bakıyordum
o anda ordumuzun saldırısı yarıp geçti
arkadaşım görevine dönerek yüzünü çevirdi
'bu vatanım için beni düşünmeyin, burada oyalanmayın' dedi gözündeki yaşlarla
sonra onun verdiği yürekle ama
bu vücuttan hiçbir şey kalmayacağını bilerek
'o zaman ben gidiyorum' diyerek ayrıldım ama
böyle ebediyen ayrılmadık mı?"
latin alfabesi ile yazılmış japonca sözleri:
koko wa o-kuni wo nanbyaku ri hanarete tōki manshū no
akai yūhi ni terasarete
tomo wa nozue no ishi no shita
omoeba kanashi kinō made
massaki kakete tosshinshi
teki wo sanzan korashitaru
yūshi wa koko ni nemureru ka
aa tatakai no saichu ni
tonari ni otta kono tomo no
niwaka ni hatato taoreshi wo
ware wa omowazu kakeyotte
gunritsu kibishiki naka naredo
kore ga misutete okaryō ka
"shikkari se yo" to dakiokoshi
karihōtai mo tama no naka
ori kara okoru tokkan ni
tomo wa yoyō kao agete:
o-kuni no tame da kamawazu ni
okurete kure na" to me ni namida
ato ni kokoro wa nokoredomo
nokoshicha naranu kono karada
"sore ja yuku yo" to wakareta ga
naga no wakare to natta no ka
devamını gör...