1.
belki de beni etkilememesi bundandır. ne demek lokal? lokal işte, bir bölgeye, bir ülkeye, bir dile ait sadece. siz hiç bir japon şiirinden etkilendiniz mi?
toranaga anjinsan
ne güzel insan...
dese mesela, ne diyo la bu deriz..
aynı şey onlar içinde geçerli, sana dün bir tepeden baktım aziz istanbul...tepe nere? istanbul ne? hadi coğrafyayı geçelim, dil içerisindeki spesifik kelimeler "gönlüm ateşlere yandı gidiyor" çevir bunu hadi...tam anlatamadım evet ama demek istediğim şu; müzik mesela, evrensel bir sanat, "do" dünyanın her yerinde "do" dur. güzel yapılmış bir ezgi japonda yapsa, uruguaylı da yapsa dinlenir. resim mesela; kim çizerse çizsin, evrenseldir. sinema, tiyatro evrensel sanattır. ama şiir... ne biliyim olmuyor...
dip: nazımcılar mı onlar? aha da geliyorlar.
edit: dostum, kastım çeviri değil, mesela içinde istanbul'un semtlerinin, ilçelerinin, ne biliyim mekanlarının geçtiği yüzlerce şiir var, lan ben kalamış'ı görmedim, gitmedim, kuzguncuğu bilmem, falanca tepesini hiç görmedim, bilmem ne kulesini tanımıyorum...kastım bu.
sana eyfelden baktım aziz paris.....
toranaga anjinsan
ne güzel insan...
dese mesela, ne diyo la bu deriz..
aynı şey onlar içinde geçerli, sana dün bir tepeden baktım aziz istanbul...tepe nere? istanbul ne? hadi coğrafyayı geçelim, dil içerisindeki spesifik kelimeler "gönlüm ateşlere yandı gidiyor" çevir bunu hadi...tam anlatamadım evet ama demek istediğim şu; müzik mesela, evrensel bir sanat, "do" dünyanın her yerinde "do" dur. güzel yapılmış bir ezgi japonda yapsa, uruguaylı da yapsa dinlenir. resim mesela; kim çizerse çizsin, evrenseldir. sinema, tiyatro evrensel sanattır. ama şiir... ne biliyim olmuyor...
dip: nazımcılar mı onlar? aha da geliyorlar.
edit: dostum, kastım çeviri değil, mesela içinde istanbul'un semtlerinin, ilçelerinin, ne biliyim mekanlarının geçtiği yüzlerce şiir var, lan ben kalamış'ı görmedim, gitmedim, kuzguncuğu bilmem, falanca tepesini hiç görmedim, bilmem ne kulesini tanımıyorum...kastım bu.
sana eyfelden baktım aziz paris.....
devamını gör...
2.
(bkz: geçen yılmazlarla lokaldeyiz)
devamını gör...
3.
anlam bakımından bütün sanat dalları yereldir. hatta bireyseldir. aynı resime bakalım sen farklı bir mana çıkarırsın ben farklı bir mana çıkarırım.
şiir'in kendisi zaten günümüzde çok niş hale geldi. sevmeyeni seveninden fazladır. şiir çevirilerinin ise her biri ayrı birer yorum olarak karşımıza çıkar. fakat bu bir tek şiire has bir durum değil. kuran-ı kerim'in de bir sürü meali var mesela. şiir çevirilerinin yorumları çevirenin dile hakimiyeti ile alakalı bir konu. motomot çevrilmaz zaten.
şiir'in kendisi zaten günümüzde çok niş hale geldi. sevmeyeni seveninden fazladır. şiir çevirilerinin ise her biri ayrı birer yorum olarak karşımıza çıkar. fakat bu bir tek şiire has bir durum değil. kuran-ı kerim'in de bir sürü meali var mesela. şiir çevirilerinin yorumları çevirenin dile hakimiyeti ile alakalı bir konu. motomot çevrilmaz zaten.
devamını gör...
4.
yapamadım ne adonis ne karın kası,
kendin ol, güzelsin, olma başkası,
sana soruyorum ey selahattin
akşama lokale geliyon mu aşkısı?
üzerime geliyor mahalle baskısı,
sokaklar hep dolmuş köpek dışkısı,
cevap bekliyorum ah selahattin
akşama lokale gelir misin aşkısı?
yine iz yapmış bak sütyen askısı,
acep olur mu ki seksiliğe katkısı
son kez soruyorum lan selahattin
akşama lokale gelecen mi aşkısı?
kendin ol, güzelsin, olma başkası,
sana soruyorum ey selahattin
akşama lokale geliyon mu aşkısı?
üzerime geliyor mahalle baskısı,
sokaklar hep dolmuş köpek dışkısı,
cevap bekliyorum ah selahattin
akşama lokale gelir misin aşkısı?
yine iz yapmış bak sütyen askısı,
acep olur mu ki seksiliğe katkısı
son kez soruyorum lan selahattin
akşama lokale gelecen mi aşkısı?
devamını gör...