ilk düşünen bu komboyu nasıl bağdaştırdı diye merak ettiğim bir deyimdir.

her şey süt liman.
her şey yolunda.
devamını gör...
dalgasız, durgun, yatışmış, sakin, süt gibi anlamına gelir.
devamını gör...
sığınılacak sakin, güvenli liman. gemiler/tekneler için böyle; mecazen insanlar için de yaslanılacak hoplaması zıplaması, göğe uçurup yere çakması, bir sevmesi bir dövmesi olmayan omuz, ürkütmemek için nefes almayan göğüs demek.

ve fakat kimilerimize batar bu sakinlik, bana batar mesela. ılık gibi iki arada bir derede, hareketsiz, ruhsuz...
kendi içinde devinip durmak yetmezmiş gibi rahat batar; su da seni bir sağa bir sola sallasın, akıntı yalpalatsın, miden dışına çıkana kadar inip kalksın, köpürtsün istersin. sonra kısacık bir mola, azıcık bir huzur... sonra dön başa devin dur, sallan, yuvarlan, bir düş, bir kalk!..
suyun marifeti bu... sıcacık sarıp, huzur içinde uyutmak toprağın marifeti.
devamını gör...
milkpot. salağın biri sahte (bkz: noam chomsky) söyleşisi yapıp, ingilizcesine milkport yazmıştı.
devamını gör...
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
yunanca sotolimani sözcüğünün türkçeye alınmış olup iç liman, korunaklı liman anlamındadır.
liman yunanca limani sözcüğünün aynen alınmış halidir.
soto: gizli, korunaklı yer anlamına gelir. bu da sota şeklinde dilimize girmiştir. "sota bir yere sakla, sotaya yat."
sotalimani de kalkmış hiç anlamı olmayacak şekilde sütliman yapılmış. hadi canım "yoğurtliman" o.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim