manolis mitsias yorumuna bayıldığım mikis theodorakis bestesi, rebetiko.

şahsıma ait serbest çeviri hali ile türkçesi şöyledir;

gurbet şarkısı

"ay bana büyü yaptın
ve ben yabancı topraklarda yürüyorum
ev yetim kaldı
alacakaranlık dayanılmaz
ve dağlar ağlıyor

gökyüzüm bana bir kuş gönder
anneme sabır götürmesi için

gökyüzüm bana bir kuş gönder
bir kırlangıç,
yuvasını kurması için
bahçenin dut ağacına
balkonun yanında,

gökyüzüm bana bir kuş gönder
anneme sabır götürmesi için

anneme sabır götürmesi için
bir mendil içinde bağlı
kız kardeşime çeyiz
ve komşumun kızına
dudaklarına tatlı bir öpücük

gökyüzüm bana bir kuş gönder
anneme sabır götürmesi için"

devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"to tragoudia tis xenitias" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim