1.
"bana göre" anlamına gelen ingilizce söz öbeği.
ingilizce bilen arkadaşlar bu kullanımın yanlış olduğunu iddia edecekler ama bu kullanım doğrudur. elbette in my opinon daha doğru bir kullanımdır. according to me'yi profesyoneli olduğumuz bir konuda fikrimiz sorulduğunda kullanırız.
ben de yıllarca according to me kullanımının yanlış olduğunu zannediyordum. hatta bir ingilizce öğretmeniyle bu konuyu tartışmıştım. sonra bir ingiliz'e sordum ve kullanımın doğru olduğunu öğrendim.
kaynak
ingilizce bilen arkadaşlar bu kullanımın yanlış olduğunu iddia edecekler ama bu kullanım doğrudur. elbette in my opinon daha doğru bir kullanımdır. according to me'yi profesyoneli olduğumuz bir konuda fikrimiz sorulduğunda kullanırız.
ben de yıllarca according to me kullanımının yanlış olduğunu zannediyordum. hatta bir ingilizce öğretmeniyle bu konuyu tartışmıştım. sonra bir ingiliz'e sordum ve kullanımın doğru olduğunu öğrendim.
kaynak
devamını gör...
2.
valla 12 yıl meb sayesinde ingilizce gördüm, 5 yıl ingilizce mühendislik okudum, italyada master yaptım deli gibi geliştirdim kendimi yabancı dilde, gittim iş buldum servis mühendisi oldum, geldim kazakistan'a. şimdi, firmamın dediğine göre müşteri ingilizce biliyormuş. konuştum adamla, adamın tek bildiği "okey okey". yani according to me de desen, in my opinion da desen, for the queen de desen farketmez. karşındaki bilmiyorsa yine başlıyorsun ıh ıh demeye. ama öğrenin tabi bu detaylar ilerde işe yarar gençler.
devamını gör...