all in one
genellikle bilgisayarlar için kullanılan ingilizce söz öbeğidir.
devamını gör...
çocuklarla girilen komik diyaloglar
+ *: gözünü kapat baba
- kapattım kızım.
+ şimdi aç.
önümde her katı farklı renk olan oyun hamurları duruyor.
+ sana pasta yaptıııım.
- oooo çok sevindim neli bu pasta.
+ çilekli, kivili, muzlu, patatesli.
- kızım patatesli pasta olmaz ki.
+ sağlıklı olsun diye patatesli yaptım.
oturup yedik artık.
- kapattım kızım.
+ şimdi aç.
önümde her katı farklı renk olan oyun hamurları duruyor.
+ sana pasta yaptıııım.
- oooo çok sevindim neli bu pasta.
+ çilekli, kivili, muzlu, patatesli.
- kızım patatesli pasta olmaz ki.
+ sağlıklı olsun diye patatesli yaptım.
oturup yedik artık.
devamını gör...
birine geç kalmak
bu hikayede kim kime geç kalmıştır bilemem ama, şarkının hikayesi bize bir şeyleri yaşamak için artık çok geç olduğunu anlatmaktadır...
bu hikayeyi yıllar evvel bir tv kanalında hikayenin aslını bilen, birinci ağızdan dinlemiş bir edebiyatçıdan öğrenmiştim...
bir bahar akşamı rastladım size
sevinçli bir telaş içindeydiniz
derinden bakınca gözlerinize
neden başınızı öne eğdiniz?
içimde uyanan eski bir arzu
dedi ki yıllardır aradığım bu
şimdi soruyorum büküp boynumu
daha önceleri neredeydiniz?
sağda solda dolaşan hikayelerin pek çoğu eksik veya yanlış anlatılır... doğrusunu daha ayrıntılı anlatmaya çalışacağım.
bu sözlerin sahibi olan fuat edip baksı gençlik yıllarında rüyasında bir genç kız görür, bir, derken iki, üç, sık sık rüyasında aynı kızı görmeye başlayınca en nihayet rüyasındaki kıza aşık olur. işin ilginç ve çocuksu yanı da şu ki, fuat edip rüyasındaki kızın gerçek hayatta da yaşadığına inanmaktadır. onu bulmak ümidi ile gezer dolaşır, bazı zaman birilerini ona benzetecek gibi olur lakin aradığı kızla bir türlü karşılamaz... rüyasında gördüğü kızın yaşadığına olan kesin inancı onunla bir gün mutlaka karşılaşacağını düşündürür ona..
fakat yıllar geçer, fuat edip bütün çabalarına rağmen hayallerindeki kızla karşılaşamaz.
rüyaların üzerinden yıllar geçmiş, aranan sevgili bir türlü rüyalardan çıkıp gelmemiştir...
fuat edip bir bahar akşamı çamlıca kız lisesi'nin önünden geçmektedir, okul çıkışında evlerine gitmek üzere dağılan öğrenciler arasından bir kızla göz göze gelir...
sanki bir yerlerden tanışıyorlardır, bir süre kızın kim olduğunu çıkarmaya çalışır, kız mahcup bir tavırla başını öne eğer ve gider,
şair göz göze geldiği kızın kim olduğunu hatırlar elbet. o kız gençlik yıllarının rüyasıdır.
gençliğinde çektiği sancılar o an içinde uyanıverir.
ve giden sevgiliye sorar arından,
daha önceleri nerelerdeydiniz?
aklımda kalanı kadarıyla anlatabildim...
bu şarkıyı ne zaman dinlesem benim de içim sızlar...
bu hikayeyi yıllar evvel bir tv kanalında hikayenin aslını bilen, birinci ağızdan dinlemiş bir edebiyatçıdan öğrenmiştim...
bir bahar akşamı rastladım size
sevinçli bir telaş içindeydiniz
derinden bakınca gözlerinize
neden başınızı öne eğdiniz?
içimde uyanan eski bir arzu
dedi ki yıllardır aradığım bu
şimdi soruyorum büküp boynumu
daha önceleri neredeydiniz?
sağda solda dolaşan hikayelerin pek çoğu eksik veya yanlış anlatılır... doğrusunu daha ayrıntılı anlatmaya çalışacağım.
bu sözlerin sahibi olan fuat edip baksı gençlik yıllarında rüyasında bir genç kız görür, bir, derken iki, üç, sık sık rüyasında aynı kızı görmeye başlayınca en nihayet rüyasındaki kıza aşık olur. işin ilginç ve çocuksu yanı da şu ki, fuat edip rüyasındaki kızın gerçek hayatta da yaşadığına inanmaktadır. onu bulmak ümidi ile gezer dolaşır, bazı zaman birilerini ona benzetecek gibi olur lakin aradığı kızla bir türlü karşılamaz... rüyasında gördüğü kızın yaşadığına olan kesin inancı onunla bir gün mutlaka karşılaşacağını düşündürür ona..
fakat yıllar geçer, fuat edip bütün çabalarına rağmen hayallerindeki kızla karşılaşamaz.
rüyaların üzerinden yıllar geçmiş, aranan sevgili bir türlü rüyalardan çıkıp gelmemiştir...
fuat edip bir bahar akşamı çamlıca kız lisesi'nin önünden geçmektedir, okul çıkışında evlerine gitmek üzere dağılan öğrenciler arasından bir kızla göz göze gelir...
sanki bir yerlerden tanışıyorlardır, bir süre kızın kim olduğunu çıkarmaya çalışır, kız mahcup bir tavırla başını öne eğer ve gider,
şair göz göze geldiği kızın kim olduğunu hatırlar elbet. o kız gençlik yıllarının rüyasıdır.
gençliğinde çektiği sancılar o an içinde uyanıverir.
ve giden sevgiliye sorar arından,
daha önceleri nerelerdeydiniz?
aklımda kalanı kadarıyla anlatabildim...
bu şarkıyı ne zaman dinlesem benim de içim sızlar...
devamını gör...
arap alfabesi
önnot: açılan başlıkta harflerin listesi olmadığı için ekleme yapmak istedim. asıl nedenim yazdığım bir yazının bu görselle #1573946 desteklenmesiydi. görülecektir ki, pek çok destekçisinin aksine arapçada türkçenin 'ünlü harf' bolluğu ve ihtiyacından eser yoktur. aşağıda görebileceğiniz gibi; arap alfabesinde; üç tane 'h', üç tane 's', üç tane 'z', iki tane 'd', iki tane 'k', iki tane 't' vardır. oysa türkçemizde bunları yalnızca tek bir harfle göstermek yeterlidir. eğer filolog iseniz de, zaten mutlaka transkripsiyon bilmeniz gerekir. bakınız
ﺍ --> elif
ب --> be
ت --> te
ث --> s̠e
ج --> cīm
ح --> ḥā
خ --> ḫa (hı)
د --> dāl
ذ --> z̠el
ر --> ra (rı)
ز --> ze
س --> sīn
ش --> şīn
ص --> ṣād
ض --> ḍād
ط --> ṭā (tı)
ظ --> ẓa (zı)
ع --> ayn
غ --> gayn
ف --> fe
ق --> kāf
ك --> kef
ل --> lām
م --> mīm
ن --> nūn
و --> vāv
هـ --> he
لا --> lamelif (lâ)
ي --> ye
---------------------------
ortanot: aşağıdaki satırların hiçbiri bana ait değil. epey araştırdım, kısacık da yazabilirdim. sonra baktım, bu sayfadaki bilgiler açık ve anlaşılır. doğrudan sayfaya link de verebilirdim ama sayfayı hazırlayanlara güvenemedim. hem şartlanmış kafalı olduklarından hem de sayfada çok reklam olduğundan. ben de doğrudan kopyala yapıştır yaptım. burada bulunsun, ihtiyacı olan açıp bakar.
"arap alfabesi tamamen sessiz harflerden oluşur. bu sessiz harfleri okumamızı sağlayan ses işaretlerine “hareke” denir. yani arapça harekeler, diğer dillerdeki sesli harflere karşılık gelir. orijinal arapça harekesizdir.
arap dünyasında kullanılan tüm yazılı ve görsel ifadeler harekesiz olarak kullanılmaktadır. arapçayı sonradan öğrenen kişilerin başlangıçta harekesiz metinleri okumaları imkansızdır. bu yüzden ilk etapta arapça harekeler metin okumalarında zaruret halini alır. ancak zaman içerisinde arap gramerini oluşturan sarf ve nahiv bilgisine aşina oldukça ve arapça dil bilgisi kurallarını öğrenmeye başladıkça harekesiz metinler de okunabilir.
harekeler
harfleri okumamıza yarayan işaretlere denir. alfabe, türkçedeki sessiz harflere karşılık gelirken; harekeler ise sesli harflere karşılık gelir. 3 hareke vardır: fetha yani üstün; kesra yani esre; damme yani ötre.
َ- fetha
harflerin üzerine, sağdan sola eğik olarak yazılır. e, a sesi verir. aşağıdaki kelimelerdeki harekesi üstündür.
نَصَرَ غَفَرَ خَلَقَ جَعَلَ
nasara gafara halaka ce’ale
ِ- kesra
harflerin altına, sağdan sola eğik olarak yazılır. ı, i sesi verir. aşağıdaki kelimelerin orta harekesi kesradır.
خَشِيَ عَمِلَ رَضِيَ غَضِبَ
haşiye a’mile radiye gadibe
ُ- damme
harflerin üzerine, küçücük bir vav şeklinde yazılır. u, ü sesi verir. aşağıdaki kelimelerin ilk harekesi dammedir.
وُضِعَ كُتِبَ ذُكِرَ فُتِحَ
vudia’ kutibe zukira futiha
ْ- cezm
üzerinde bulunduğu harfi, kendinden önceki harf ile bağlayan, küçük daire şeklindeki işarettir. aşağıdaki kelimelerin son harflerinin harekesi cezmdir.
كُنْ عَنْ قَدْ مِنْ
kun a’n qad min
ّ- şedde
üzerinde bulunduğu harfi iki kere okutan ve önceki harfe bağlayan işarettir. sağdan sola doğru yazılır. aşağıdaki kelimelerin son harfleri şeddelidir.
اَنَّ اِلاَّ اِنَّ ثُمَّ
enne illa inne summe
tenvin
isimlerin sonunda bulunan ve “n” sesiyle kelimeyi bitiren çift harekelerdir. tenvin üç tanedir:
ً- fethatân
iki üstün demektir. kelimeyi “-en, -an” sesiyle bitirir. eğer isim, yuvarlak te (ة) veya hemze ile bitmezse, iki üstün( ا ) ile birlikte yazılır. şimdi iki üstün ile ilgili örnekleri inceleyelim:
مَدْرَسَةً اَزْوَاجًا قَرْيَةً كَثيرًا
medreseten ezvacen karyeten kesiran
ٍ- kesretân
iki esre demektir. kelimeyi “-in, -ın” sesiyle bitirir. şimdi de iki esre ile ilgili örnekleri inceleyelim:
بَعْضٍ يَوْمٍ قُوَّةٍ شَدِيدٍ
ba’din yavmin kuvvatin şedidin
ٌ- dammetân
iki ötre demektir. kelimeyi “-un, -ün” sesiyle bitirir. şimdi de ötre ile ilgili örnekleri inceleyelim:
مُصِيبَةٌ جُنَاحٌ حَسَنَةٌ فِتْنَةٌ
musibetun cunahun hasenetun fitnetun
ا وي med harfleri
med yani uzatma harfleri üç tanedir. elif, vav ve ye. bu harflere aynı zamanda illet harfleri de denir. arapçada bazı durumlarda kelime içindeki harfler uzatılarak okunur. bunun için gerekli olan şartlar vardır: med harfinin uzatarak okutabilmesi için harekesiz gelmesi şarttır. ayrıca eliften önceki harfin üstün; “vav”dan önceki harfin ötre; “ye”den önceki harfin de kesre olması gerekir.
“elif” med harfine ait örnekler
قَالَ جَاهَدَ غَالِبَ كَانَ
qâle câhede gâlibe kâne
“vav” med harfine ait örnekler:
اُوتِىَ يَصُدُّونَ اَعُوذُ يَقُولُ
ûtiye yasuddûne eû’zu yeqûlu
“ye” med harfine ait örnekler:
نُزِيقُ اَلَّذِينَ تَجْرِى يُرِيدُ
nuzîqu ellezîne tecrî yurîdu
elif-i maksure
med harfleri olan elif, vav ve ye’den başka, elif gibi uzatan ve elif gibi görev yapan bir de elif-i maksure dediğimiz, kelimenin sonunda “ye” şeklinde görülen bir elif vardır. bu “ye” harfinin elif-i maksure adını alması için kelime sonunda olması ve fetha ile harekeli harften sonra sakin olarak gelmesi gerekir.
كُبْرَى ، سَلْمَى ، طُوبَى kelimelerinde olduğu gibi. bu kelimelerin son harfi, kendinden sonra elif varmış gibi uzatılır."
ﺍ --> elif
ب --> be
ت --> te
ث --> s̠e
ج --> cīm
ح --> ḥā
خ --> ḫa (hı)
د --> dāl
ذ --> z̠el
ر --> ra (rı)
ز --> ze
س --> sīn
ش --> şīn
ص --> ṣād
ض --> ḍād
ط --> ṭā (tı)
ظ --> ẓa (zı)
ع --> ayn
غ --> gayn
ف --> fe
ق --> kāf
ك --> kef
ل --> lām
م --> mīm
ن --> nūn
و --> vāv
هـ --> he
لا --> lamelif (lâ)
ي --> ye
---------------------------
ortanot: aşağıdaki satırların hiçbiri bana ait değil. epey araştırdım, kısacık da yazabilirdim. sonra baktım, bu sayfadaki bilgiler açık ve anlaşılır. doğrudan sayfaya link de verebilirdim ama sayfayı hazırlayanlara güvenemedim. hem şartlanmış kafalı olduklarından hem de sayfada çok reklam olduğundan. ben de doğrudan kopyala yapıştır yaptım. burada bulunsun, ihtiyacı olan açıp bakar.
"arap alfabesi tamamen sessiz harflerden oluşur. bu sessiz harfleri okumamızı sağlayan ses işaretlerine “hareke” denir. yani arapça harekeler, diğer dillerdeki sesli harflere karşılık gelir. orijinal arapça harekesizdir.
arap dünyasında kullanılan tüm yazılı ve görsel ifadeler harekesiz olarak kullanılmaktadır. arapçayı sonradan öğrenen kişilerin başlangıçta harekesiz metinleri okumaları imkansızdır. bu yüzden ilk etapta arapça harekeler metin okumalarında zaruret halini alır. ancak zaman içerisinde arap gramerini oluşturan sarf ve nahiv bilgisine aşina oldukça ve arapça dil bilgisi kurallarını öğrenmeye başladıkça harekesiz metinler de okunabilir.
harekeler
harfleri okumamıza yarayan işaretlere denir. alfabe, türkçedeki sessiz harflere karşılık gelirken; harekeler ise sesli harflere karşılık gelir. 3 hareke vardır: fetha yani üstün; kesra yani esre; damme yani ötre.
َ- fetha
harflerin üzerine, sağdan sola eğik olarak yazılır. e, a sesi verir. aşağıdaki kelimelerdeki harekesi üstündür.
نَصَرَ غَفَرَ خَلَقَ جَعَلَ
nasara gafara halaka ce’ale
ِ- kesra
harflerin altına, sağdan sola eğik olarak yazılır. ı, i sesi verir. aşağıdaki kelimelerin orta harekesi kesradır.
خَشِيَ عَمِلَ رَضِيَ غَضِبَ
haşiye a’mile radiye gadibe
ُ- damme
harflerin üzerine, küçücük bir vav şeklinde yazılır. u, ü sesi verir. aşağıdaki kelimelerin ilk harekesi dammedir.
وُضِعَ كُتِبَ ذُكِرَ فُتِحَ
vudia’ kutibe zukira futiha
ْ- cezm
üzerinde bulunduğu harfi, kendinden önceki harf ile bağlayan, küçük daire şeklindeki işarettir. aşağıdaki kelimelerin son harflerinin harekesi cezmdir.
كُنْ عَنْ قَدْ مِنْ
kun a’n qad min
ّ- şedde
üzerinde bulunduğu harfi iki kere okutan ve önceki harfe bağlayan işarettir. sağdan sola doğru yazılır. aşağıdaki kelimelerin son harfleri şeddelidir.
اَنَّ اِلاَّ اِنَّ ثُمَّ
enne illa inne summe
tenvin
isimlerin sonunda bulunan ve “n” sesiyle kelimeyi bitiren çift harekelerdir. tenvin üç tanedir:
ً- fethatân
iki üstün demektir. kelimeyi “-en, -an” sesiyle bitirir. eğer isim, yuvarlak te (ة) veya hemze ile bitmezse, iki üstün( ا ) ile birlikte yazılır. şimdi iki üstün ile ilgili örnekleri inceleyelim:
مَدْرَسَةً اَزْوَاجًا قَرْيَةً كَثيرًا
medreseten ezvacen karyeten kesiran
ٍ- kesretân
iki esre demektir. kelimeyi “-in, -ın” sesiyle bitirir. şimdi de iki esre ile ilgili örnekleri inceleyelim:
بَعْضٍ يَوْمٍ قُوَّةٍ شَدِيدٍ
ba’din yavmin kuvvatin şedidin
ٌ- dammetân
iki ötre demektir. kelimeyi “-un, -ün” sesiyle bitirir. şimdi de ötre ile ilgili örnekleri inceleyelim:
مُصِيبَةٌ جُنَاحٌ حَسَنَةٌ فِتْنَةٌ
musibetun cunahun hasenetun fitnetun
ا وي med harfleri
med yani uzatma harfleri üç tanedir. elif, vav ve ye. bu harflere aynı zamanda illet harfleri de denir. arapçada bazı durumlarda kelime içindeki harfler uzatılarak okunur. bunun için gerekli olan şartlar vardır: med harfinin uzatarak okutabilmesi için harekesiz gelmesi şarttır. ayrıca eliften önceki harfin üstün; “vav”dan önceki harfin ötre; “ye”den önceki harfin de kesre olması gerekir.
“elif” med harfine ait örnekler
قَالَ جَاهَدَ غَالِبَ كَانَ
qâle câhede gâlibe kâne
“vav” med harfine ait örnekler:
اُوتِىَ يَصُدُّونَ اَعُوذُ يَقُولُ
ûtiye yasuddûne eû’zu yeqûlu
“ye” med harfine ait örnekler:
نُزِيقُ اَلَّذِينَ تَجْرِى يُرِيدُ
nuzîqu ellezîne tecrî yurîdu
elif-i maksure
med harfleri olan elif, vav ve ye’den başka, elif gibi uzatan ve elif gibi görev yapan bir de elif-i maksure dediğimiz, kelimenin sonunda “ye” şeklinde görülen bir elif vardır. bu “ye” harfinin elif-i maksure adını alması için kelime sonunda olması ve fetha ile harekeli harften sonra sakin olarak gelmesi gerekir.
كُبْرَى ، سَلْمَى ، طُوبَى kelimelerinde olduğu gibi. bu kelimelerin son harfi, kendinden sonra elif varmış gibi uzatılır."
devamını gör...
kuşlar gerçek değildir
e ben uçuyorum ama fiziksel olarak olmasada...
devamını gör...
kizzuwatnalı maštikka
kimselerin dolduramadığı ukdem. *
hititli kadın büyücü. bu kadar bilgi yeterlidir diye düşünüyorum.
hititli kadın büyücü. bu kadar bilgi yeterlidir diye düşünüyorum.
devamını gör...
deprem mi oldu sorusu
avizelere bakılarak anında kesinleştirilebilir.avizeler yalan söylemez. tabi sallanacak gibilerse.
devamını gör...
düş kurma zamanı radyo yayını
herkese, hepinize selam olsun. bu akşam saat 22:00'da, harika bi dinleyici olan ve sözlükte yeni yazar olmuş sevgili swmih ile biraz sohbet edip, düş kurma zamanı'nın dışına çıkacak parçalar çaldık.
altın gün'ün cover kültüründen tuttuk, coldplay'in çok bozmasına, u2'nun reklam lobisine ve hatta franz ferdinand konserine kadar dönüp dolaştırdık konuyu.
vaktiniz olur ise çıkın gelin, sizi bekliyor olacağız!
radyo.kafasozluk.com/ dinlemek için
altın gün'ün cover kültüründen tuttuk, coldplay'in çok bozmasına, u2'nun reklam lobisine ve hatta franz ferdinand konserine kadar dönüp dolaştırdık konuyu.
vaktiniz olur ise çıkın gelin, sizi bekliyor olacağız!
radyo.kafasozluk.com/ dinlemek için
devamını gör...
sophokles
m.ö 400'lü yılların başında atina'ya yakın kolonos şehrinde varlıklı bir aileye doğmuştur. devletin önemli kademelerinde görev almıştır ancak biz onu günümüzde yazdığı tragedyalar ile biliyoruz . sophoklesin 130dan fazla tragedya yazdığı söylenir ancak günümüze 7 8 tanesi ulaşmıştır. en bilinen tregedyaları; aias , kral oidipus ve elektradır.
devamını gör...
erdoğan sarayda yaşayan biri değil kalbi kasımpaşa'da atıyor
ulan gitsin kasımpaşa ya muhtar olsun o zaman.
devamını gör...
kafeye giden insanın amacı
kafa dağıtmaktır.
devamını gör...
moderasyonun entryleri kafasına göre değiştirmesi
saçmalıktır. bunun daha saçması bu hareketi savunanlardır.
neymiş hanım arkadaşlar varmış. o hanım arkadaşlar 3 kişi bir araya geldiğinde senden benden daha çok küfür ediyor.
adam sanki mahallesinde takılıyor da küfürlü ibare kullanana 'burda aile var muamelesi' yapıyor. bir de 'burasi aile sözlüğü' diyor. hiçbiriniz benim ailem değilsiniz, sayfayı kapatınca hiçbiriniz yoksunuz. varoş romantizmi bu yani.
geçen sefer de dedim. birilerine, yazarlara küfür eden doğrudan uçurulsun. fakat kendisini ifade ederken küfürlü ve argo ifade kullananlara sansür uygulanmasin. behzat ç küfür ederken, cem yılmaz ederken hepiniz gülüyorsunuz ama sözlük yazarları küfürlü ibare kullanamaz. hadi oradan, yıl oldu 2021 aşın bunları.
neymiş hanım arkadaşlar varmış. o hanım arkadaşlar 3 kişi bir araya geldiğinde senden benden daha çok küfür ediyor.
adam sanki mahallesinde takılıyor da küfürlü ibare kullanana 'burda aile var muamelesi' yapıyor. bir de 'burasi aile sözlüğü' diyor. hiçbiriniz benim ailem değilsiniz, sayfayı kapatınca hiçbiriniz yoksunuz. varoş romantizmi bu yani.
geçen sefer de dedim. birilerine, yazarlara küfür eden doğrudan uçurulsun. fakat kendisini ifade ederken küfürlü ve argo ifade kullananlara sansür uygulanmasin. behzat ç küfür ederken, cem yılmaz ederken hepiniz gülüyorsunuz ama sözlük yazarları küfürlü ibare kullanamaz. hadi oradan, yıl oldu 2021 aşın bunları.
devamını gör...
türk kadınındaki kayınvalide düşmanlığının sebebi
"erkek annesi" olmakla önünen bu zat-ı muhteremlerin errrrkek evlatları üzerindeki nüfuzlarından güç alarak "el kızı" olarak gördükleri gelinlerin ağzına sıçtıkları oluşabilen, böyle acayip enteresan bir durum.
devamını gör...
beğeniyi kimin verdiği belli olmasın kampanyası
kapatalım sözlüğü olsun bitsin.
devamını gör...
amelie
olağanüstü güzel soundtrack'i olan fransız yapımı romantik-komedi filmi. ayrıca dinlemeye değer muhteşem bir amelie soundtrack'i daha.
devamını gör...
türkan saylan
türk milletinin neden hiçbir zaman adam olamayacağını, bu kadına ve bilimine yapılan muameleden anlayabilirsiniz. kötülük yapanların kötülük yapması değil sadece olay, bu kadının bir noktada sahipsiz bırakılması. celal hocanın çok sevdiğim bir lafı var, “ biz uğraşıyoruz ama halkın da umrunda değil ki “.
devamını gör...
nüfus cüzdanındaki din hanesi
kimlikte böyle bir yerin olması saçmalıktır, kimsenin dini görüşü kimseyi ilgilendirmez devleti bile.
devamını gör...


