bir ara tamamen gönüllü olarak yaptığım hobi, uğraş.
bölümlerin süreleri oldukça uzun olduğundan ve çeviriyi yaparken mutlaka izlemek gerektiğinden, hem çok emek verdiğimi hem de emeğimin karşılığını asla alamadığımı düşünüyordum. zira ekibe yeni alındığımdan sürekli yalnızca günlük diziler şutlanıyordu tarafıma, üzücüydü tabii.

eh neticede bıraktım.*
bana sorarsanız editör olarak bir sitede haber çevirmenliği yapmak çok daha güzel ve kesinlikle daha interaktif.
elbette seçim size ait.

edit: başvurular konusunda da asla yılmamanızı fetva veririm. sürekli deneyin, olmazsa bir kez daha deneyin, bir kez daha, bir kez daha... en sonunda söküyorsunuz.* bu denemeleri yaparken önceki başarısız test metinlerinde kullandığınız kaynağı kullanmayın ve chicken translate sakın yapmayın, hepinize güveniyorumke.
iyi çevirilerr sizi gidi sevimli çaylaklar.*
devamını gör...
oldukça zahmetli bir iş olduğunu düşünüyorum. ayrıca büyük bir hizmettir. onların sayesinde her şey daha anlaşılır, daha net..

t: film, dizi veya videolarda yabancı dildeki konuşmaların anadile çevrilip video üzerinde izleyiciye ulaştırılmasını sağlayan kişilerdir.
devamını gör...
"what's the meaning of this shit" cümlesini "noluyo lan burda" şeklinde çevrileni de mevcuttur.
devamını gör...
(bkz: holy shit)
(bkz: kutsal bok)
devamını gör...
dobby ücretsizdir
devamını gör...
çok bilindik olan sitenin cevirmeni olan öğrencim vardı, bıraktı bu işleri. gitti amerikaya keyfine bakıyor. arada yaziyor hocam cheers diye. iki şık arasında kalan adamın havalarına bak.

t: farklı dil bilgisi gerektiren nadir bulunan mesleklerden. erbabını bulmak zor.
devamını gör...
torrentin yaygın olduğu zamanlarda adeta bir meslekti. aralarında bazen kapışırlar bazen de dizinin yayıncıları tarafından dava edilirlerdi. birkaçı dışında çevirmenler kötüydü maalesef. bazılarının ingilizce bildiğinden bile şüpheliyim.
devamını gör...
bazılarının hiç çaba sarf etmeden translate'e sarıldığı iş, uğraş. öyle komik çevirilere denk geldim ki... örnek: kızın isminin kısaltması britt, ama alt yazıda ingiliz olarak çevrilmiş. bazıları da sanki türk dizisi izliyormuşuz gibi çevirme gayretinde.
devamını gör...
bu konuda en iyi isimlerin başında pınar batum gelir. kendisi çok profesyonelce yapıyor işini.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"altyazı çevirmenliği" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim