dikkatli bakıyor musun” şeklinde türkçeye çevrilen soru cümlesidir.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
bir christopher nolan başyapıtı olan 2006 yapımı the prestige filminde christian bale’in canlandırdığı alfred borden karakterinin sihir yaparken birkaç farklı sahnede söylediği cümledir.

illüzyon esnasında sihirbaz sizi bakmanız için bir yere yönlendirir ancak aslında sihir sizin bakmadığınız tarafta olup bitmektedir. ve siz aslında çok basit bir kurgusu olsa bile dikkatli bakmamanın sonucunda sihirbaz tarafından kandırılmaktan kurtulamazsınız.

yönetmen bu filmden dört yıl sonra çektiği inception isimli filmin finalinde izleyicilere filmi çözmeleri için bir ipucu bırakır. dönmekte olan toteme odaklanır çoğu insan, düşecek mi düşmeyecek mi diye. halbuki o totem dikkat dağıtıcıdır. asıl illüzyon bambaşka bir yerde dönmektedir. dört yıllık bir oyundur bu sorunun bize bıraktığı.

bana bu cümle gerçek hayatın da bir yansıması olarak görünür her zaman. hep başka yerlerden darbe alırız dikkatli bakmadığımız için. biz bir yere odaklanmışken darbe hep bambaşka yerden gelir. dikkatli bakıyor muyuz gerçekten?
gelecek zararları öngörmek için nereye bakmamız gerektiğini çözmemiz gerek bir an önce.

ben bu yazıda bir şeyler anlatmaya çalıştım ve okuyanlara sorum şu:

are you watching closely?
devamını gör...
yesn't
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"are you watching closely" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim