camille ismini nasıl türkçeleştirirdiniz
başlık "ışıtanekim" tarafından 15.11.2021 20:10 tarihinde açılmıştır.
1.
"hay derdini seveyim" diyebileceğimiz sorunsallardan biridir..
camille ismini türkçe kamile mi yoksa cemile mi dersek daha güzel olur?
illa feminen isim olmasına da gerek yok, maskülen olarak da kamil ile cemil de olabilir..
çok daha yaratıcı üçüncü bir isim önermeleri de kabulümüzdür..
camille ismini türkçe kamile mi yoksa cemile mi dersek daha güzel olur?
illa feminen isim olmasına da gerek yok, maskülen olarak da kamil ile cemil de olabilir..
çok daha yaratıcı üçüncü bir isim önermeleri de kabulümüzdür..
devamını gör...
2.
kerime uygundur
devamını gör...
3.
şimbilli..
devamını gör...
4.
papatya. neden anlatayım hemen. bu isim latince camomile kelimesini hatırlatır. o da papatya demektir. fransızca bir isim olan camille papatya demek değil ama.
devamını gör...
5.
yazilisiyla okuycaksak cemile diye.
ama okunusu nasil, kamille mi, kamill mi, keymıl mi.
keymılsa deve derdim, kamille ise kamiledir yani.
bu isin asli kamiledir. kamile. camille, turkcesi kamiledir.
ama okunusu nasil, kamille mi, kamill mi, keymıl mi.
keymılsa deve derdim, kamille ise kamiledir yani.
bu isin asli kamiledir. kamile. camille, turkcesi kamiledir.
devamını gör...
6.
kamil?
devamını gör...
7.
abdülkerim.
devamını gör...
8.
(bkz: kelender)
devamını gör...
9.
cemile işte ya, ne düşünüyorsunuz?*
devamını gör...
10.
kâmile.
devamını gör...
11.
(bkz: cimilli ibo)
devamını gör...
12.
sami. önemli olan zoru başarmak.
devamını gör...
13.
isimler türkçeleştiriliyor mu.. ( çok istiyorsanız kamil deyin, cemil, cemile deyin..yani mesela.) ya da ben konuyu anlamadım..
devamını gör...
14.
doğu perinçek.
devamını gör...
15.
devamını gör...