diksiyon geliştirici tekerlemeler
başlık "marco montesin şifası" tarafından 29.11.2020 19:50 tarihinde açılmıştır.
1.
cüce çinici celalli hoca çebi, geceleri içki içince gizlice marpuççular içindeki züccaciyelere gidip, içi çince yazılı cevizcikleri ciro için iç içe geçmiş cicili bicili üç çeşit biçimsiz civalı cam çubuğu cepceğizine indirdi.
devamını gör...
2.
akıcı ve düzgün konuşmayı öğrenmek isteyenlerin faydalandıkları dil egzersizleridir.
"çapakçurlu çapaçul çarkçıbaşı çaylak zülküf, çatalcalı çakmakçı çivit cahit’e behey çaçabalığı çepiç, çerçi, çakaloz, çayırhorozu, çöpçatan, çurçur, çirişotu demiş."
"çapakçurlu çapaçul çarkçıbaşı çaylak zülküf, çatalcalı çakmakçı çivit cahit’e behey çaçabalığı çepiç, çerçi, çakaloz, çayırhorozu, çöpçatan, çurçur, çirişotu demiş."
devamını gör...
3.
pohpohçu pinti profesör pofur pofur pofurdayarak hınçla tunç çanak içinde punç içip pülverizatör prospektüsünü papazbalığı biblosunun berisindeki papatya buketinin bu yanına bıraktıktan sonra palas pandıras pülümür’le pötürge’den getirdiği porsuk pötikare pöstekiyi paluluların pıtırcık pazarında partenogenez pasaparolasıyla pervasız pervaz peyzajını ve peronospora pestenkerani pestilini posbıyıklı pisboğaz pedagoga pınarbaşı’nda beş peşkirle peş peşe peşin peşin peşkeş çekti sonra da pılısını pırtısını topladı.
devamını gör...
4.
telaffuzda zorlandığınız harflere özel çeşitlerini bulabileceğiniz tekerlemelerdir.
misal aşağıdaki 'k' harfinde sorun yaşayanlar içindir:
'karşıdaki kara kuru kavak ,
karardın mı, ey kara kuru kavak
sarardın mı ey kara kuru kavak!'
edit: imla
misal aşağıdaki 'k' harfinde sorun yaşayanlar içindir:
'karşıdaki kara kuru kavak ,
karardın mı, ey kara kuru kavak
sarardın mı ey kara kuru kavak!'
edit: imla
devamını gör...
5.
büyük büyük büyülteçli, babacan babaeskili bonboncu bilal’le bigalı bıngıldak bahir’in bön bön bakışlarına, bomboş büyülü, büyük büyük laflarına kızıyordu. bir berbere, bir bibere bre berber beri gel biber al, diyordu.
devamını gör...
6.
bir pirinci birinci buluşta bir inci gibi birbirine bağlayıp, perlepe berberi bastı bacak bedri ile beraber balıkesir pazarına parasız giden bu paytak budala, babası topal badiden biberli bir papara yemiş.
t: belli başlı harflerin telaffuzuna yardımcı olan tekerlemelerdir.
t: belli başlı harflerin telaffuzuna yardımcı olan tekerlemelerdir.
devamını gör...
7.
en bilinenlerden birş şöyledir;
"çatalca’da topal çoban çatal yapar, çatal satar.
bilmem parası var mı da çatal sapan yapar, satar.
bilmem parası yok mu da çatal sapan yapar, satar."
"çatalca’da topal çoban çatal yapar, çatal satar.
bilmem parası var mı da çatal sapan yapar, satar.
bilmem parası yok mu da çatal sapan yapar, satar."
devamını gör...
8.
bir tarlaya kemeken ekmişler. kürkü yırtık iki kel kör kirpi dadanmış. kürkü yırtık dişi kel kör kirpinin yırtık kürkünü kürkü yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürküne kürkü yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürkünü kürkü yırtık dişi kel kör kirpinin yırtık kürküne yamamışlar.
devamını gör...
9.
üç tunç tas has kayısı hoşafı.
devamını gör...
10.
kartal kalkar dal sarkar
dal sarkar kartal kalkar
dal sarkar kartal kalkar
devamını gör...
11.
(bkz: mennan şahin)
devamını gör...
12.
şu köşe yaz köşesi şu köşe kış köşesi ortadaki su şişesi .
devamını gör...
13.
ananız kim, ananız kim, ananız kim. siz devam edin beni tanıdılar.
devamını gör...
14.
hakkı haklının hakkını yemiş. haklı hakkı'dan hakkını istemiş. hakkı haklı'ya hakkını vermeyince haklı da hakkı'nın hakkından gelmiş.
devamını gör...
15.
<<bu mum umumumuzun mumu mudur?>>
devamını gör...
16.
"bu tarlaya bir şinik, kekere mekere ekmişler.
bu tarlaya da bir şinik kekere mekere ekmişler.
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış,
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye de boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış,
o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk,...
diğer tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk'a demiş ki,
sen ne zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuksun?
o da ona cevaben!
sen ne zaman o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk san,
bende o zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuğum demiş.
haydi ödev veriyorum bunu yarına ezberleyerek söylüyorsunuz. *
bu tarlaya da bir şinik kekere mekere ekmişler.
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış,
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye de boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış,
o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk,...
diğer tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk'a demiş ki,
sen ne zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuksun?
o da ona cevaben!
sen ne zaman o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk san,
bende o zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuğum demiş.
haydi ödev veriyorum bunu yarına ezberleyerek söylüyorsunuz. *
devamını gör...
17.
çok güzel ingilizce örnekleri de olan tekerlemelerdir.
özellikle 'ş' ve 's' harfleriyle sorun yaşayanlar için, favorim: "she sells sea shells"
özellikle 'ş' ve 's' harfleriyle sorun yaşayanlar için, favorim: "she sells sea shells"
devamını gör...
18.
al şu takatukaraları takatukacıya götür takatukacı da takatuları takatukalatda gel takatukacı takatuları takatukalatmazsa takatuları takatukalatmadan alda gel.
devamını gör...
19.
şinasi şu senin son şansın
devamını gör...
20.
konya'nın karaman kazasında kazancını kaşıkçılıkla kar ederek karşılayan kalabalık kozanlı köyünden kantarcıların kara kafalı kolcu kemal'in kıvırcık kirpikli karısı keşanlı kahpe kamile'nin kalleş kardeşi kırşehir'de kalem katipliğinden olma kabzı başka kerim'in kaynı kıpti klarnetçi kör kazım'ın kambur kızı kallı kaşlı kıllı kadriye kütük kalçalı kaynanasını kandırmayı kurarken kucağındaki kocaman kuyruklu kocamış kurt köpeği kıtmir'in kemik kemirip kaşınırken kedi kılıklı kurbağadan korkup katlı kilime koşarak kaçmasıyla kireç kuyusu kıyısındaki kara koltuğundan kalkıp kirli kepçe kulağındaki küçük küpeği kora konmuş kuzu kavurması kazanında kaybedince karnına kızık kakılmışcasına kızıp kitapsız kocasına kalpten koşarken kibar komşunun kurüstlü kümesinin köşesindeki katılaşmış koldan kayarak kalleş keçilerden kalma kukulu kaş kümesinin küflü kilidinin küt edip kapaklanmasıyla kahrından kapaklanarak küt üstü kala kaldı.
artiz mektebinde gafur uzuner tek seferde söylemişti bu tekerlemeyi
videodan 14.50 yi açarsanız dinleyebilirsiniz
artiz mektebinde gafur uzuner tek seferde söylemişti bu tekerlemeyi
videodan 14.50 yi açarsanız dinleyebilirsiniz
devamını gör...
"diksiyon geliştirici tekerlemeler" ile benzer başlıklar
diksiyon
28