1.
devamını gör...
2.
bu sözleri tam olarak anlamaya çalışıyorum olmuyor. konuya hakim bir yazarımız tam translate yapabilir mi bana...pictorem baya bir çözdü gerçi. sadece kelimelerin anlamları değil, alamazsın, olamazsın, bulamazsın yerine alamazsan, olamazsan, bulamazsan olması gerekmiyor muydu?
dost bağından bir gonca gül
alamazsın geri çekil
aşkın meydanında ödül
bulamazsın geri çekil
oldun mu bu yolda sail
taktirde rızaya kail
ilmi amil zat-ı kamil
olamazsın geri çekil
davut sulari der baya
allah emek vermez zaya
kaptansız gemi deryaya
salamazsın geri çekil
dost bağından bir gonca gül
alamazsın geri çekil
aşkın meydanında ödül
bulamazsın geri çekil
oldun mu bu yolda sail
taktirde rızaya kail
ilmi amil zat-ı kamil
olamazsın geri çekil
davut sulari der baya
allah emek vermez zaya
kaptansız gemi deryaya
salamazsın geri çekil
devamını gör...