1.
alın size bir kutsal kitap. 1 sayfa bile değil, paragraf bile değil, bir cümle. onu yap, şunu yap, onu yapmazsan kebap yaparım seni, şunu yaparsan lağım çukuruna atarım, bla bla bla yok. yaptırımlardan bile bahsetmiyor. bana tapın, beni hoşnut edin, kul olun bana yok...
dip: hacı bektaş-ı veli.
dip: hacı bektaş-ı veli.
devamını gör...
2.
eline, beline, diline kondom var bi de ama onun konuyla alakası yok ya galiba.
devamını gör...
3.
uyduğunuz halde hayat boyu başınıza hiçbir bela açmayacağınız uyarı.
devamını gör...
4.
neden doğrudan cinsel organ denilmemiş ki ?
beline, derken herkes zaten onu anlamıyor mu?
e o anladığın zihindeki cinsel organ söze yansıyınca ne oluyor?
neyin edebi bu? cidden anlamıyorum.
bir bilen aydınlatsın
beline, derken herkes zaten onu anlamıyor mu?
e o anladığın zihindeki cinsel organ söze yansıyınca ne oluyor?
neyin edebi bu? cidden anlamıyorum.
bir bilen aydınlatsın
devamını gör...
5.
bir de (bkz: koy cebine kondom).
devamını gör...
6.
ama gözünle bi uçağı bile indirebilirsin.
?????
?????
devamını gör...
7.
edep kelimesidir.
devamını gör...
8.
hacı bektaş-ı veli öğüdü; hırsızlık yapma, kötü söz söyleme, zina yapma olarak benimsenmiş ve öyle kullanılagelmiştir.
oysa şöyle bir iddia var sözün anlamı hakkında: dönem, moğol istilası dönemidir. moğol istilasına direnen türkmenler selçuklu mollalarınca; devletçe katledilir.
selçuklu sarayı farsçayı resmi dil yapmıştır. işte bu koşullar altında, bir ulus mücadelesi sürerken hacı bektaş-ı veli'nin bu sözündeki "el" il anlamında, "bel" toprak anlamında, "dil" konuştuğumuz dil anlamındadır.
not: hacı bektaş-ı veli'nin esasen hace bektaş-ı veli olduğu söylenir, çünkü hace yüksek ilmi ve irfanıyla etrafındaki kişilere yol gösteren, müderris, hoca, efendi manasına ilim sahibi kimselere verilen farsça bir unvandır.
oysa şöyle bir iddia var sözün anlamı hakkında: dönem, moğol istilası dönemidir. moğol istilasına direnen türkmenler selçuklu mollalarınca; devletçe katledilir.
selçuklu sarayı farsçayı resmi dil yapmıştır. işte bu koşullar altında, bir ulus mücadelesi sürerken hacı bektaş-ı veli'nin bu sözündeki "el" il anlamında, "bel" toprak anlamında, "dil" konuştuğumuz dil anlamındadır.
not: hacı bektaş-ı veli'nin esasen hace bektaş-ı veli olduğu söylenir, çünkü hace yüksek ilmi ve irfanıyla etrafındaki kişilere yol gösteren, müderris, hoca, efendi manasına ilim sahibi kimselere verilen farsça bir unvandır.
devamını gör...
9.
sözlüktede geçerliliğini koruması gerekir.
her yerde, her şartta ve durumda..
o zaman kimsenin nudu mudu elden ele de dolaşmamış olur.
ayrıca nudumun ne işi var tanımadığım ve kendisinden emin olmadığım kişide.
her nudu isteyene nudumuzu atarsak yanmışız zaten.
tavsiyem, kimse kimseye nude göndermesin.
allah hepimizi hataya düşmekten muhafaza buyursun. ve ahlaktan ayırmasın.
her yerde, her şartta ve durumda..
o zaman kimsenin nudu mudu elden ele de dolaşmamış olur.
ayrıca nudumun ne işi var tanımadığım ve kendisinden emin olmadığım kişide.
her nudu isteyene nudumuzu atarsak yanmışız zaten.
tavsiyem, kimse kimseye nude göndermesin.
allah hepimizi hataya düşmekten muhafaza buyursun. ve ahlaktan ayırmasın.
devamını gör...
10.
sözlük girişine yazılması gereken yazı *
devamını gör...