1.
kullanım nedenini asla çözemediğim, insanı aşırı itici gösteren dilbilgisi hatası. buna bu kadar çok sinir olan bir ben mi varım ya, bende resmen (bkz: turnusol) görevi görüyor. "felan" mı kardeşim, o zaman hayatta başarılar. çünkü "felan" dedikten sonra kurduğun hiçbir cümleye odaklanamıyorum. ha odaklanmam gerekir mi, sanmıyorum.
filan bu kadar itici değil bak. o da baya kötü, ama bir felan değil.
filan bu kadar itici değil bak. o da baya kötü, ama bir felan değil.
devamını gör...
2.
allah'ım ya rebbim.
devamını gör...
3.
devamını gör...
4.
ben kullanmıyorum ama sohbet içerisinde ağız şapırdatma gibi rahatsız edici ve çirkin bir tekrar içinde değilse beni çok ilgilendirmiyor kullanılması. iletişim kurabiliyoruz ve dil amacına hizmet ediyor. eğer resmi bir yazı yazmıyorsam o an nasıl istersem öyle konuşurum ve karşımdakinden de başka beklentim olmaz.
devamını gör...
5.
anında soğuma sebebi. bir anda karşımdakinin kör cahil olduğunu düşündürten dilbilgisi hatasıdır.
devamını gör...
6.
az önce sözlükte gördüm hemen bu başlığa koştum. şu "felan" kelimesini duyar duymaz. taşla sopayla dalası geliyor insanın. bence bu bir kriter olmalı. mesela "felan" kullananlar memur olamasın. ne biliyim üniversiteye alımlarda "felan" diyip demediğine bakılsın. ya da "felan" diyenlerin oyu boş sayılsın.
devamını gör...
7.
oof ooff falan demek varken doğrusunun da bu olduğunu bilerek sırf ağız alışkanlığı diye felan demek cahilliğin kaçıncı seviyesi
devamını gör...
8.
her ikisine de sevmiyorum ben.
devamını gör...
9.
kelimenin aslı için (bkz: filan) veya (bkz: falan)
ama millet felan sanıyor anlaşılan. eğer ikileme şeklinde kullanacaksanız falan filan demek de doğru. ama felan diye bir şey yok, uydurma. ha çok seviyorsan falan filan kullan bana ne, çok da şey değil aslında falan filan.
arapça aslı için (bkz: fülan)
ama millet felan sanıyor anlaşılan. eğer ikileme şeklinde kullanacaksanız falan filan demek de doğru. ama felan diye bir şey yok, uydurma. ha çok seviyorsan falan filan kullan bana ne, çok da şey değil aslında falan filan.
arapça aslı için (bkz: fülan)
devamını gör...
10.
felan kulağa hiç hoş gelmiyor.
devamını gör...
11.
felan yazanla iletişimimi kesiyorum. 3 kere diyenle de kesiyorum. hadi 2 kere dil sürçer anlarım ama 3. büyük günahtır.
insan turnusoludur.
insan turnusoludur.
devamını gör...
12.
ben anladıktan sonra isterse suya h2o yazsın. düzeltme yapan tipleri sevmem.
devamını gör...
13.
moral yerine morel, hayal yerine hayel yazan kişilerin yapacağı hatadır. çok fena tilt olurum.
devamını gör...
14.
türkçe ye hakim değildir. gun gelir olur. çok da takılmayın.
devamını gör...
15.
bazen yalnışı değiştirmek için iki harfin yerini değiştirmek yeter. biliyorken doğrusunu kullanmak bilmenin şanındandır.
devamını gör...
16.
ciddi manada gerildiğim durum. filan tamam da felan nedir gerçekten arkadaşlar.
devamını gör...
17.
fişman kelimesini de kullanabilir. çığlık atarak oradan uzaklaşın efendim. herkes çok gergin.
devamını gör...
18.
benimle muhatap olmasın bunu kullanan kişi. felan ne ya? türkçe özürlü üf.
devamını gör...
19.
bana çocukça gelen bir kullanım şeklidir.
devamını gör...
20.
şehir türkçesi ile konuşanların işi.
şehir türkçesini an itibari ile icat ettim, amerika aksanı gibi bir şey, olamaz mi?
falan fıstık desek de olur, falan felan kime ne ya!
şehir türkçesini an itibari ile icat ettim, amerika aksanı gibi bir şey, olamaz mi?
falan fıstık desek de olur, falan felan kime ne ya!
devamını gör...
"falan yerine felan kullanmak" ile benzer başlıklar
felan
5