kelimelerin kökenleri
başlık "mathilda the professional" tarafından 23.08.2021 20:43 tarihinde açılmıştır.
1.
'çaydanlık'
"çaydanlık" kelimesinin kökeni "çay" kelimesidir. fakat bize gelirken baya baya ekler birbirine karıştırılmış.
farsça kökenli "çay"a eklenen "-dan" eki, farsçanın "-lık" ekine karşılık geliyor. yani "çaydan" demek farsça'da "çaylık" demek. benzer şekilde de "şamdan" kelimesi "mumluk" anlamına geliyor.
yani "çaydanlık" dediğimizde farsçadaki 'dan' ve türkçedeki 'lık' eklerinin birleşmesiyle anlam olarak "çaylıklık" oluyor.
aslında çaylık ya da çaydan olması gereken bu kelime günümüzde çaydanlık olarak kullanılıyor.
peki sizin kulağınıza çaylık mı çaydan mı daha hoş geliyor?
"çaydanlık" kelimesinin kökeni "çay" kelimesidir. fakat bize gelirken baya baya ekler birbirine karıştırılmış.
farsça kökenli "çay"a eklenen "-dan" eki, farsçanın "-lık" ekine karşılık geliyor. yani "çaydan" demek farsça'da "çaylık" demek. benzer şekilde de "şamdan" kelimesi "mumluk" anlamına geliyor.
yani "çaydanlık" dediğimizde farsçadaki 'dan' ve türkçedeki 'lık' eklerinin birleşmesiyle anlam olarak "çaylıklık" oluyor.
aslında çaylık ya da çaydan olması gereken bu kelime günümüzde çaydanlık olarak kullanılıyor.
peki sizin kulağınıza çaylık mı çaydan mı daha hoş geliyor?
devamını gör...
2.
demlik
devamını gör...
3.
tezgah:
farsça dan, dest- gah: el yeri: atölye.
farsça dan, dest- gah: el yeri: atölye.
devamını gör...
4.
ispanyollar baja california yarımadası (çev. 'aşağı kaliforniya') ve alta california'yı (çev. 'yukarı kaliforniya') kapsayan bölgeye las californias (çev. 'kaliforniyalar', ingilizce: the californias) adını vermiştir. california isminin ingilizceye ispanyolca aynı kelimeden geçtiği düşünülür. abd'de eyaletten bahsetmek için kısaca ca, cal, cali, calif, califas, veya us-ca kullanılır.
california adı en eski kopyası 1510'a tarihlenen, garci rodríguez de montalvo tarafından yazılmış ispanyolca roman las sergas de esplandián'da geçmektedir.[7] roman, şövalye edebiyatının popüler serilerinden biri olarak tanımlanmış ve amadís de gaula eseri ile başlayan serinin 5. bölümünü oluşturmaktadır.[8][9][10] hikâyede kraliçe califia, altın ve inci yönünden zengin, üzerinde amazonlar gibi yaşayan ve altından zırhlar giyen güzel siyahî kadınların yanı sıra griffon ve diğer mitik canlıların da yer aldığı california adlı ücra bir adayı yönetmektedir.[7][11][12] olay örgüsünde califia'nın müslüman kuvvetlerin yanında savaşması, kraliçeye yazar tarafından konmuş ismin halife (ispanyolca: califa; arapça: خَلِيفَة, ḵalīfa) unvanından türetilmiş olabileceğine işaret etmektedir.[7][13] bu eser, 1910'lardan beri california etimolojisini açıklamak için kullanılan ana teoridir.
11. yüzyılda yazıya geçirilmiş frank krallığı'nı konu alan eski fransızca eser roland destanı'nda yer alan califerne kelimesi, bazı akademisyenlerin montalvo'nun eserindeki ismin nihaî kaynağı olabileceğine dair teoriler öne sürmesine sebebiyet vermiştir. yerin konumu tarif edilmemiş olmakla birlikte eserde sarazenlerden bahsedildiği için bu ismin de "halife" kökünde geldiğini belirtmiştir.[14] buna ek olarak eyaletin isminin eski ispanyolca yazılı örneği bulunmayan ve sıcak fırın anlamına gelecek *calit fornay (latince: calida fornax) kelimesinden türetilmiş olabileceği iddia edilmiştir.[15] sicilya'daki californo and calafornina ile ispanya'daki calahorra yerleşkeleri ortaya konmuş diğer köken önerileridir.[16]
devamını gör...
5.
metelik:
metalik sözcüğünden geçmedir.
para birimi riyal:
ispanyolca real sözcüğünden geçmedir.
parasal tabirlerin çoğu venedikli, cenevizli ve ispanyol tacirlerin paralarına verdikleri isimlerden alıntıdır.
metalik sözcüğünden geçmedir.
para birimi riyal:
ispanyolca real sözcüğünden geçmedir.
parasal tabirlerin çoğu venedikli, cenevizli ve ispanyol tacirlerin paralarına verdikleri isimlerden alıntıdır.
devamını gör...
6.
varoş kelimesi: türkçe'deki varmak fiilinin isim hali olan ''varış'' kelimesinden türetilerek, varılan yerin dışında kalan bölge manasında kullanılmaktadır.
devamını gör...
7.
ıtır; arapça kökenlidir. güzel koku, parfüm, baharat anlamlarından gelir.
bir diğer çok kullandığım ve sevdiğim kelime ise “allasen”; fransızca kökenlidir ve allah’ı seversen anlamındadır. anlamının dışında baştan sağma, sağıştırma sözcüğü olarakta kullanılır.
bir diğer çok kullandığım ve sevdiğim kelime ise “allasen”; fransızca kökenlidir ve allah’ı seversen anlamındadır. anlamının dışında baştan sağma, sağıştırma sözcüğü olarakta kullanılır.
devamını gör...
8.
#3205265 kaba etlerimizden element türetmeyelim. város macarcadır. bir şehrin kale surları dışında kalan kısımlarına denir. lugatim.com/s/varo%C5%9F
bu da macarca "var" kale, hisar sözcüğünden türemiştir. türkçeyle alakası yoktur.
bu da macarca "var" kale, hisar sözcüğünden türemiştir. türkçeyle alakası yoktur.
devamını gör...
9.
büyük ünlü uyumuna ve küçük ünlü uyumuna uymayan sözcükler türkçe değildir.
türkçe kelimeler yapım ekler ile türetilir, kökü değişmez sabit kalır. sondan eklemeli grubuna girer.
türkçe kelimeler yapım ekler ile türetilir, kökü değişmez sabit kalır. sondan eklemeli grubuna girer.
devamını gör...
10.
madam,
madem'den gelir, ibranice badem demektir.
evet.
madem'den gelir, ibranice badem demektir.
evet.
devamını gör...
11.
“dilimizde hoşgörü diye bir kavram var. biz bunu katlanmak olarak anlıyoruz birgül halbuki onun karşılığı “tahammül” ki kökeni hamallıktan gelen bir kelimedir, “taşıyabildiğim kadar taşırım” demektir. hoşgörü ise kötü görünen bir şeyin hoş tarafını bulup çıkarıp onu görebilmektir.”
devamını gör...
12.
varoş; macarca semt demek.
"ferencvárosi torna club (ftc) ya da ferencváros, macaristan'ın futbol takımlarından birisidir. ferenc springer tarafından 1899'da budapeşte'de kurulmuştur."
"ferencvárosi torna club (ftc) ya da ferencváros, macaristan'ın futbol takımlarından birisidir. ferenc springer tarafından 1899'da budapeşte'de kurulmuştur."
devamını gör...