1.
araya kacma durumu icin boxer daha iyi bence. rahat hemde
devamını gör...
2.
yok paçalı don
devamını gör...
3.
cinsel organ sağlığı için paçalı don.
devamını gör...
4.
boxer haşat eder adamı...
klasik dorami veya seher yıldızı külotları...
bir beden de büyük alın ki çok rahat edesiniz..
klasik dorami veya seher yıldızı külotları...
bir beden de büyük alın ki çok rahat edesiniz..
devamını gör...
5.
üçgen külotlar yumuşacık.
devamını gör...
6.
ne o ne o en güzeli donsuz hayat arkadaşlar yarın başlayın
devamını gör...
7.
yaz sıcaklarında her ikisinden de uzak durulmalıdır. iç çamaşırsız efil efil şort idealdir.
devamını gör...
8.
cahil cahil başlık açıyorsunuz. birbiriyle versus olacak bir durum yok. külot vücudun alt kısmına giyilen iç çamaşırının genel ismi. fransızca kökenli bir sözcük. türkçesi de don. boxer ise bir külot/don modeli. yani her boxer aynı zamanda külot oluyor.
edit: uzun uzun don'un etimolojisini aktaranlar olmuş. sözcüğün günümüzde anlam daralmasına uğramış olduğu gerçeği var. veliefendi çayırı dışında don artık yalnızca iç giyim için kullanılıyor.
edit: uzun uzun don'un etimolojisini aktaranlar olmuş. sözcüğün günümüzde anlam daralmasına uğramış olduğu gerçeği var. veliefendi çayırı dışında don artık yalnızca iç giyim için kullanılıyor.
devamını gör...
9.
kim kendini nasıl rahat hissediyorsa onu giyecektir. sıcak havalarda genelde rahatlık ön plandadır.
ayrıca bir düzeltme yapalım #2650962 fransızca kökenli bir sözcük. türkçesi de don
don, eski türkçe tōn “giysi” sözcüğünden evrilmiştir.
19. yy'a dek sadece “giysi" ve "at rengi” anlamında görülür. "giysi" > "pantolon" > "iç pantolon" evrimi 20. yy başlarında gerçekleşmiştir.
saka dilinde thauna "giysi" sözcüğüne bağlanması zorlamadır. pelliot orlit 1938, s. 185. hamilton s. 223.
rusça ştanyi "pantolon" sözcüğü türkçe iç ton > işton biçiminden alınmıştır.
mesela karacaoğlan bir "kara değil mi" adlı şiirinde kabe için siyah örtüsünde dolayı "kara donlu beytullah" demiştir.
ayrıca bir düzeltme yapalım #2650962 fransızca kökenli bir sözcük. türkçesi de don
don, eski türkçe tōn “giysi” sözcüğünden evrilmiştir.
19. yy'a dek sadece “giysi" ve "at rengi” anlamında görülür. "giysi" > "pantolon" > "iç pantolon" evrimi 20. yy başlarında gerçekleşmiştir.
saka dilinde thauna "giysi" sözcüğüne bağlanması zorlamadır. pelliot orlit 1938, s. 185. hamilton s. 223.
rusça ştanyi "pantolon" sözcüğü türkçe iç ton > işton biçiminden alınmıştır.
mesela karacaoğlan bir "kara değil mi" adlı şiirinde kabe için siyah örtüsünde dolayı "kara donlu beytullah" demiştir.
devamını gör...
10.
boksör döver bu versus'ta.
devamını gör...
"külot vs boxer" ile benzer başlıklar
külot
16