1.
angara'mızın güzide hitap şeklidir.
gardaş o değil de çok seviyoz la.
gardaş o değil de çok seviyoz la.
devamını gör...
2.
bir müzik notası.*
devamını gör...
3.
fransızca'da bir artikel.
devamını gör...
4.
(bkz: los angeles)
devamını gör...
5.
arapça hayır, yok anlamında kelime.
devamını gör...
6.
babaannemin ergenleri nitelerken kullandığı laf.
'ne dersen la derler.'
'ne dersen la derler.'
devamını gör...
7.
(bkz: la luna)
devamını gör...
8.
bir müzik notası.
müzik notalarının şuan kullandığımız isimleri, 11. yüzyılda yaşamış din adamı ve müzik teorisyeni guido d’arezzo’nun isimlendirmenin aziz yuhanna ilahisinin ilk hecelerinden oluşmasını önerişinden kalmadır.
la hecesinin ait olduğu kelime öbeği ise labii reatumdur. anlamı, onların dudaklarındandır.
müzik notalarının şuan kullandığımız isimleri, 11. yüzyılda yaşamış din adamı ve müzik teorisyeni guido d’arezzo’nun isimlendirmenin aziz yuhanna ilahisinin ilk hecelerinden oluşmasını önerişinden kalmadır.
la hecesinin ait olduğu kelime öbeği ise labii reatumdur. anlamı, onların dudaklarındandır.
devamını gör...
9.
amerikada yer alan bir şehrin kısaltması los angeles, müzikte bir nota ve biz angara bebelerinin hitap şekli.
devamını gör...
10.
(bkz: behzat ç.)
devamını gör...
11.
devamını gör...
12.
devamını gör...
13.
çellonun 4. ve en ince teli.
devamını gör...
14.
bir nota olmasıyla beraber "lan" demek istemediğimde kullandığım hece.
devamını gör...
15.
16.
ispanyolca'da feminen kelimelerin başına konulan artikel.
mesela hemen narcos'un açılış müziği olan tuyo'nun bir satırını inceleyelim:
"y la luz de la luna en el mar" yani ingilizce bakarsak
"and the light of the moon on the sea" yani türkçesiyle
"ve denize vuran mehtap"
la luz ve la luna, evet.
mesela hemen narcos'un açılış müziği olan tuyo'nun bir satırını inceleyelim:
"y la luz de la luna en el mar" yani ingilizce bakarsak
"and the light of the moon on the sea" yani türkçesiyle
"ve denize vuran mehtap"
la luz ve la luna, evet.
devamını gör...
17.
o ne la
devamını gör...
18.
ankara ağzında ünlem, dolaylı tümleç, zarf ve bağlaç yerine kullanılabilen sihirli bir ses
devamını gör...
19.
devamını gör...