1.
ingilizceyi savunan arkadaşa karşı kurulan cümle.
yurdumda sanırım herkes bunu soruyor hadi "lambada..." cümlesini ingilizceye çevir bakalım diye.
o ilk tweeti kim attıysa o beni bi bulsun.
yurdumda sanırım herkes bunu soruyor hadi "lambada..." cümlesini ingilizceye çevir bakalım diye.
o ilk tweeti kim attıysa o beni bi bulsun.
devamını gör...
2.
mihriban türküsünde geçen ve yüreğe dokunan bir sözdür.
lambada titreyen alev üşüyor
aşk kağıda yazılmıyor mihriban.
lambada titreyen alev üşüyor
aşk kağıda yazılmıyor mihriban.
devamını gör...
3.
(bkz: abdurrahim karakoç) bu dizeyi yazarken acaba ne hissediyordu, çok merak ediyorum. bu kadar harika bir dize nasıl ortaya çıktı.
devamını gör...
4.
aşk a yeni bir tanım getiren güzel bir türkü mihribana olan aşkını sanatsal bir dille getirip...
devamını gör...
5.
ayy aşk ne güzel bir şey..
devamını gör...
6.
dinlerken "aga nasıl yazdın sen bunu" dedirten ve acıklı acıklı beni düşündüren dizelerden...
devamını gör...
7.
alaaddin'in sihirli lambasındaki alevden bahsediliyor
devamını gör...
8.
aşk kâğıda yazılmıyor, mihriban
devamını gör...
9.
bu türkü'nün başka bir versiyonunu fenerbahçe taraftarı söylüyor oda iyi bayağı.
devamını gör...
10.
(bkz: musa eroğlu)
devamını gör...
11.
aklıma yasak dans lambada yı getiren başlık. ama lakası yokmuş onunla*
devamını gör...
12.
abdurrahim karakoç'un kendi sevgisini özetlemek için yazdığı mihriban şiirinde yer alan dizelerin bir bölümü.
sarı saçlarına deli gönlümü
bağlamıştın, çözülmüyor mihriban
ayrılıktan zor belleme ölümü
görmeyince sezilmiyor mihriban
yar, deyince kalem elden düşüyor
gözlerim görmüyor aklım şaşıyor
lambada titreyen alev üşüyor
aşk kağıda yazılmıyor mihriban
önce naz sonra söz ve sonra hile
sevilen seveni düşürür dile
seneler asırlar değişse bile
eski töre bozulmuyor mihriban
tabiplerde ilaç yoktur yarama
aşk değince ötesini arama
her nesnenin bir bitimi var ama
aşka hudut çizilmiyor mihriban
boşa bağlanmış bülbül gülüne
kar koysan köz olur aşkın külüne
şaştım kara bahtım tahammülüne
taşa çalsam ezilmiyor mihriban
tarife sığmıyor aşkın anlamı
ancak çeken bilir bu derdi gamı
bir kördüğüm baştan sona tamamı
çözemedim çözülmüyor mihriban
her dinlediğimde; "huni ile yapsaydın da etrafa sıçramasaydı" dedirten türkünün en vurucu yeri.
(bkz: abi ne yaptın sen ya?)
sarı saçlarına deli gönlümü
bağlamıştın, çözülmüyor mihriban
ayrılıktan zor belleme ölümü
görmeyince sezilmiyor mihriban
yar, deyince kalem elden düşüyor
gözlerim görmüyor aklım şaşıyor
lambada titreyen alev üşüyor
aşk kağıda yazılmıyor mihriban
önce naz sonra söz ve sonra hile
sevilen seveni düşürür dile
seneler asırlar değişse bile
eski töre bozulmuyor mihriban
tabiplerde ilaç yoktur yarama
aşk değince ötesini arama
her nesnenin bir bitimi var ama
aşka hudut çizilmiyor mihriban
boşa bağlanmış bülbül gülüne
kar koysan köz olur aşkın külüne
şaştım kara bahtım tahammülüne
taşa çalsam ezilmiyor mihriban
tarife sığmıyor aşkın anlamı
ancak çeken bilir bu derdi gamı
bir kördüğüm baştan sona tamamı
çözemedim çözülmüyor mihriban
her dinlediğimde; "huni ile yapsaydın da etrafa sıçramasaydı" dedirten türkünün en vurucu yeri.
(bkz: abi ne yaptın sen ya?)
devamını gör...