1.
-türkçesesi "yollar boyunca" demek olan italyaca söz
-ayrıca polyuşka pole adlı şarkının italyanca versiyonudur .
sözler farklı müzik aynıdır.
italyan şarkıcı milva tarafından çok derinden seslendirilir.
şarkının türkçe çevirisi;
beni alıp götüren
yollar boyunca
umutsuz mücadeleleri düşünüyorum ve
özgürlüğün yakında olduğunu düşlüyorum
şarkı söylemeye gidiyorum
ta ki kalbim nefes alana dek
beni dinleyen yoldaşlarım!
siz de söyleyin, söyleyin benimle özgürlüğe!
adımlarım uçuyor
bu sevgili toprakların üstünde
adımlarımın sesi muazzam bir davul gibi
sevinç ve özgürlüğün ritmiyle
hissediyorum yaklaştığını
hissediyorum ellerimizde olduğunu
yoldaşlarımın gözlerinde görüyorum
özgürlük özleminin dokunuşunu
*çeviri kaynak: buradan
-ayrıca derozer adlı italyan punk grubunun bir şarkısıdır;
-ayrıca polyuşka pole adlı şarkının italyanca versiyonudur .
sözler farklı müzik aynıdır.
italyan şarkıcı milva tarafından çok derinden seslendirilir.
şarkının türkçe çevirisi;
beni alıp götüren
yollar boyunca
umutsuz mücadeleleri düşünüyorum ve
özgürlüğün yakında olduğunu düşlüyorum
şarkı söylemeye gidiyorum
ta ki kalbim nefes alana dek
beni dinleyen yoldaşlarım!
siz de söyleyin, söyleyin benimle özgürlüğe!
adımlarım uçuyor
bu sevgili toprakların üstünde
adımlarımın sesi muazzam bir davul gibi
sevinç ve özgürlüğün ritmiyle
hissediyorum yaklaştığını
hissediyorum ellerimizde olduğunu
yoldaşlarımın gözlerinde görüyorum
özgürlük özleminin dokunuşunu
*çeviri kaynak: buradan
-ayrıca derozer adlı italyan punk grubunun bir şarkısıdır;
devamını gör...