dünya klasikleri / şiir
puan ver

öne çıkanlar | diğer yorumlar

lake poets olarak bildiğimiz william wordsworth ve samuel taylor coleridge tarafından yazılmış eser. dilimize lirik baladlar olarak çevirebiliriz yalnız sanıyorum ki dilimize çevrilmiş bir eser değil. ingiliz edebiyatı'nda romantik dönemin başlangıcı kabul edilen eser wordsworth'ün belirttiği üzere; şiirin yalnızca toplumun üst tabakasını temsil etmemesi gerektiğini fikrinden yola çıkarak, toplumun orta ve alt sınıflarındaki konuşma dilinin şiire uyarlanması açısından deneysel olarak yazılmıştır. ilk defa yayımladıklarında wordsworth ve coleridge isimlerini kullanmamayı tercih etmişlerdir ve ilk yayımlanan ciltte 23 şiir bulunmaktadır. ( bu şiirlerden 19 tanesi wordsworth geriye kalan 4 tanesi coleridge'e aittir) ikinci baskıda ise yeni şiirler eklenmiştir aynı zamanda wordsworth ve coleridge isimlerini kullanmayı tercih etmiştir.

--- alıntı ---

oh! dream of joy! is this indeed
the light-house top ı see?
ıs this the hill? is this the kirk?
ıs this mine own countree?

we drifted o'er the harbour-bar,
and ı with sobs did pray—
o let me be awake, my god!
or let me sleep alway.

the rime of the ancyent marinere veya the rime of the ancient mariner (coleridge tarafından yazılmış 4 şiirden en uzun olanı, dilimize yaşlı denizci olarak çevrilmiştir.)

--- alıntı ---
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"lyrical ballads" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim