orijinal adı: les derniers jours de mandelstam
yazar: venus khoury-ghata
yayım yılı: 1933
mendelştam'ın zorlu sürgün günlerini ve son nefesini verdiği zamana kadarki anılarını anlattığı için roman ve bir yandan da biyografik özelliği taşıyan bir kitaptır. bir şair olan mendelştam'ın stalin üzerine eleştirel bir şiir yazması sonucu yaşadıklarını ele alır. kitap dönemin rusya'sını çok iyi bir şekilde yansıtır.
yazar: venus khoury-ghata
yayım yılı: 1933
mendelştam'ın zorlu sürgün günlerini ve son nefesini verdiği zamana kadarki anılarını anlattığı için roman ve bir yandan da biyografik özelliği taşıyan bir kitaptır. bir şair olan mendelştam'ın stalin üzerine eleştirel bir şiir yazması sonucu yaşadıklarını ele alır. kitap dönemin rusya'sını çok iyi bir şekilde yansıtır.
öne çıkanlar | diğer yorumlar
başlık "amarthiel" tarafından 04.12.2021 20:08 tarihinde açılmıştır.
1.
lübnan asıllı fransız yazar ve şair venus khoury-ghata imzalı bir roman.
romanda; 1933 tarihinde stalin 'e yönelik yazdığı bir şiir yüzünden hayatı karartılan rus şair ve denemeci osip mandelştam 'ın sürgündeki son zamanları anlatılmaktadır. *
romanda; şairin çektiği yokluklar, her an yaşadığı yakalanma korkusu, iç hesaplaşmaları, aklının oynadığı oyunlar, dostlarının ona sırt çevirmesi, eşinin* o' nun yanında dik bir duruş sergilemesi, yaşadığı her ne varsa hepsi akıcı bir biçimde işlenmiş.
kitaptan şairin sürgünde olduğu halde her şeye rağmen şiir yazmaktan vazgeçemediğini gizli saklı yazdığı şiirleri dostlarına yollamak ya da - karısıyla beraber-ezberlemek suretiyle korumaya çalıştığını öğreniyoruz. nadejda'nın, bir eş/arkadaş/ sırdaş ve yoldaş olarak yaptığı her türlü fedakarlıklar çok takdir edilesi. o dönem insanlar birbirini reddederken o şairin yanında durmayı tercih etmiş. *
bu arada kitabın sonunda - zaman zaman bazı dizelerinin verildiği- şiirin tamamını görmek/okumak mümkün.
belki kitabın yazarının da şair olmasından dolayı dil ve anlatım çok iyiydi.okuyucu sıkılmadan sürgünde ve toplama kampında yaşanan hadiseler ustaca aktarılmış.*
bu arada kitapta - atlama olmasın- osip 'in sürgününe tanık olan arkadaşı olan pasternak*... gibi simalardan/yazarlardan da söz ediliyor.
yaşıyoruz, ama hissetmiyoruz artık bastığımız toprağı.
" cesedimi alırsın sadece, senin için yazdığım şiir beni yaşatacak.
detaylı bilgi için :
www.yapikrediyayinlari.com....
romanda; 1933 tarihinde stalin 'e yönelik yazdığı bir şiir yüzünden hayatı karartılan rus şair ve denemeci osip mandelştam 'ın sürgündeki son zamanları anlatılmaktadır. *
romanda; şairin çektiği yokluklar, her an yaşadığı yakalanma korkusu, iç hesaplaşmaları, aklının oynadığı oyunlar, dostlarının ona sırt çevirmesi, eşinin* o' nun yanında dik bir duruş sergilemesi, yaşadığı her ne varsa hepsi akıcı bir biçimde işlenmiş.
kitaptan şairin sürgünde olduğu halde her şeye rağmen şiir yazmaktan vazgeçemediğini gizli saklı yazdığı şiirleri dostlarına yollamak ya da - karısıyla beraber-ezberlemek suretiyle korumaya çalıştığını öğreniyoruz. nadejda'nın, bir eş/arkadaş/ sırdaş ve yoldaş olarak yaptığı her türlü fedakarlıklar çok takdir edilesi. o dönem insanlar birbirini reddederken o şairin yanında durmayı tercih etmiş. *
bu arada kitabın sonunda - zaman zaman bazı dizelerinin verildiği- şiirin tamamını görmek/okumak mümkün.
belki kitabın yazarının da şair olmasından dolayı dil ve anlatım çok iyiydi.okuyucu sıkılmadan sürgünde ve toplama kampında yaşanan hadiseler ustaca aktarılmış.*
bu arada kitapta - atlama olmasın- osip 'in sürgününe tanık olan arkadaşı olan pasternak*... gibi simalardan/yazarlardan da söz ediliyor.
yaşıyoruz, ama hissetmiyoruz artık bastığımız toprağı.
" cesedimi alırsın sadece, senin için yazdığım şiir beni yaşatacak.
detaylı bilgi için :
www.yapikrediyayinlari.com....
devamını gör...