(bkz: az bilinen efsane duyarlar)
devamını gör...
mevzu ne arkadaşlar ben bir şey anlamadım her zamanki gibi. beynim düşük bütçeli türk filmleri kıvamında çalışıyor bu aralar.

edit: sen o uyarıyı almayı nasıl başardın kaç yıllık sözlükçüyüm böyle uyarı görmedim.
devamını gör...
komik ama düşündürücü bir şikayete konu olmuş sorunsal başlığı.
bir ağız alışkanlığını uygulamaya espiri olarak taşınması durumu, pek çok alternatifi geliştirilebilecek bir örnek olarak karşımıza gelmiş.
mesela :
- az bekle aslanım.
- bir dur soluklan, boğulacaksın..
- yavaş! çökerttin!
- bu ne şiddet bu celal!?
.
.
.
gibi bir sürü şey türetilebilirmiş.

bir takım ağız alışkanlıklarını cinsiyetçilik, ayrımcılık, faşizanlık olarak görmek pespayeliğinden hepimiz usanmış olsak dahi yönetici, idareci ve kullanıcılara doğrudan kişisel kültünü/kültürünü kullanabilme/yansıtabilme eşitliği, özgürlüğü verme şeklinde çözüme varıldığında :

- milliyetçi modun pkk sempatizanı temizliği
- solcu modun faşist kullanıcı banlaması olayları.
- polis, asker yakını kullanıcılarının kırgınlık ve dargınlıklarının estirdiği terör.
- solcu grupların çete halinde hak arayışlarının yarattığı siyasi taraf belirleme zorlukları/gerginlikleri.
- iyi niyetini takınan her mod veya userın trollük yapma hakkının saklı olmasının yarattığı format sorunları. (her haltı kitabına uydurarak toplum yöneten çıkarcı hükümetler gibi davranan idareci ve üyeler.)
- formata uydurarak sohbet ve sataşma alışkanlığı edinen kişilikler ile kullanıcıların kendi kişisel formatlarının çatılarak kocaman bir sendroma dönüşmesi..

gibi.
vedi.
vici,
durumlar ile karşı karşıya kalıyoruz..

düzeltme : 1) k ile biten kelimelerin sert mi yumuşak mı olduğu konusu çözüme kavuştuğu sırada ben uzanıp uyuduğum için bu hatayı hep yapıyorum. hala doğrusu nedir diye düşündüğümde emin olamıyorum.
- olsak ta, kullanımında -k nın sert mi yumuşak mı olacağına göre alacağı dahi anlamındaki ek - ta, - te, - de, - da şekllerinden biri olacaktır.
ben - k sesi konusunda netliğe sahip olamadım bir türlü, başka bir kaç ses daha var böyle, aklıma gelmeyen.
2) noktalama işaretleri konusunda çok daha kötü durumdayım.
3) türkçe yabancı dilden öz dile dönüştürülemeden geçen kelimeleri sadece yazılışı ve okunuşunu uyarlanan dillerdendir.
' espri ' yabancı kökenlidir. ve türkçe espiri olarak yazılır ve okunur.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"normal sözlük'ün cinsiyetçi olması" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim