kullanmadığım tabirdir. ancak neden bilmiyorum bazı insanlar bu ifadenin kullanımına epey tepki gösteriyorlar. türk- türkiyeli tartışmasını anlarım ancak türkiye halkları ifadesinde ne sorun var çözemedim. türk diye bir halk var, laz diye bir halk var, çerkes diye bir halk var. ve yine bu halklar türkiye cumhuriyetinin ayrılmaz bir parçası ise alın size türkiye halkları. başta söylediğim gibi bu ifadeyi kullanmamayı tercih ediyorum. ancak bu kadar tepki gösterilip bu ifadeyi kullananlar için terörist ve bölücü ifadesinde bulunanları görünce bir başlık açayım dedim. bunu kullanan kişi bölücü olda türkiye halkları der mi? türkiye halkları demekle zaten bu halkları türkiyenin ayrılmaz ilan etmiş oluyor. aşırı milliyetçilik ve hamasi söylemler insanlarımızın beynini yaktı galiba.
not: türkiye halkaları ifadesini kullanmama nedenim çoğulluk tekillik değil halk ifadesi üzerinedir. düşünceme göre türkiye cumhuriyeti sınırları içerisinde bir halktan söz etmek pek mümkün gözükmüyor. kendini doğrudan yönetme iradesini ortaya koyamayan, iradesini 5 senede bir yeni politik hırsıza teslim eden topluluk halk değil sürüdür. ve bir sürü için nasıl bir ifade kullanıldığı beni çok ilgilendirmiyor.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"türkiye halkları" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim