ben de özür dilerim sizin gibilerle aynı ırktan olduğum için .
devamını gör...
özür mözür dilemem.
'' şerefle gururla ne mutlu türküm diyene'' manipüle olmayın!
devamını gör...
(bkz: i'm sorry not sorry)
devamını gör...
kimse seçemediği bir özelliği yüzünden özür dileyemez. hele ki bu türk olmaksa sözü bile edilemez kanımca. özür dilenecek birileri varsa onlar gençler, özür dileyecek birileri varsa onlar da atalarının cahilliğini sürdüren yobazlardır. dolayısıyla türklükten de türk olmaktan da türkçe konuşmaktan da türkiye'de olmaktan da türk gibi yaşamaktan da yüksünmemek gerekir, tabii bunun için öncelikle bağnaz ve yobaz kafaları terk edip atatürk'ün de dilediği gibi çağdaş ve hoşgörülü olmak gerekir.
devamını gör...
bizi yönetenler ve bunlara oy verenler embesil olduğu için özür dilerim olması gereken özürdür.
devamını gör...
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
ironiden anlamayanların çok farklı yerlere çekip kendilerini haklı çıkarmaya çalışacakları protesto cümlesi.
malum zihniyetin kuyruğunda dolaşanlar ın ekmeğine yağ sürer bu cümle. ama bir de şöyle bir cümle var ki derdimizi direkt olarak anlatmış, çok beğendim:
"aşılanmadım aşağılandım"
devamını gör...
ne mutlu türküm diyene! den
türküm özür dilerim'e!

aynen ama bundada gençler suçlu, kararları alan da gençler. ( üsteki birkaç yazara ithafen )
devamını gör...
birde şu bağlantı kuramayıp hemen yermeye çalışanlara izah edeyim;

sözün aslı şu; özür dilerim türk olduğum için, çünkü türk olduğum için aşısızım,.
aşılanan almana, ingilize virüs bulaştırmamak adına aşılanıyor, biz sıradan halk ırgalanmıyoruz.
üzgünüm türk olduğum için aşılanmadım.
üzgünüm kendi ülkemde kendimi senin için kapatmıştım ama üzgünüm artık dışarı çıkmak ve çalışmak zorundayım.
üzgünüm türk olduğum için çünü libyalı veya avrupalı olsaydım aşılanmıştım.
üzgünüm türk olduğum için.

ne mutlu türküm diyenden bu hallere getirene laf yok, ama bu hale düşene laf var.

tıpkı bu şey gibi; iktidar değil, intihar eden suçludur.

bu ülkede mazlum suçlu, fakirsen çalmasını bilmediğin için, tecavüz edildiysen senin suçun, aşısızsan senin suçun, intihar ediyorsan senin suçun.

üzgünüz.
devamını gör...
türküm özür diliyorum diyerek neredeyse türk olduğumuz için özür dileyecek hale geldik demek istiyorlar. o kadar temel bir ironi kalıbı ki bu. itiraz edenler bile bu kalıbın farklı türevleri i normal hayatlarında kullanıyorlardır. zavallı z kuşağı daha sizi bu sözlükte anlamıyorlar fosil siyasetçiler nasıl anlasın.
devamını gör...
bunu ironi olarak veya gerçek manada kullanan z kuşağı ise hiçbir şeyin farkında olamadıkları aşikar. itibarsızlaştırılamaz terimler arasında türklük de girer. bozo şöylörön mözöhö ölmöz kördöşöm, evet olmaz. bu da onlardan biri. sana kalkıp diri durmak öğretilmediyse olduğun her şey için özür dilemelisin.
devamını gör...
dedeler bunu da başka bir şekilde algılayıp hepsini cezalandıracak.

sanki bilmiyormuşsunuz gibi yapıyorsunuz ya böyle sosyal medya hareketlenmelerini, bayılıyorum. avrupada değiliz gençler, bunlardan önce bu adamların gitmesi gerekiyor, yoksa zararını biz göreceğiz.
devamını gör...
bence, kendi milletini küçülten, hiçbir iyi yönünü yüceltmeyen bir millet bu türkiye. yani neden? o kadar ismi kitaplarda, efsanelerde, anıtlarda yazan bir millet...
devamını gör...
başlığı görünce aklıma "osmanlı da çok temiz değildi, türklerinde çok temiz bir tarihi yok" diyen kasa geldi
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"türküm özür dilerim" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim