(bkz: banyo, hamam)
(bkz: çamaşır yıkanan yer)
------------------------
(bkz: sunak)
bakınız-->#1812978
devamını gör...
t, türkçe'de yıkanılan yerdir.

öncelikle konya ilinin bir ilçesidir aynı zamanda, ilçenin adı hakkında şöyle bir ifade kullanılıyor kendi tarihçelerinde;
turgutlu kasabasının halkı derede koyun, kuzu ve yün yıkarlardı; koyunlar burada hep yıkandığı için yünleride beyaz oluyordu, bu sayede konya genelinde gördüğü rağbet dolayısıyla kolayca satılıyordu

bazılarına göre yukarıda alıntıladığım neden yüzünden yünü ak adıyla anılmış turgut kasabası ve bu zamanla 'yunak' şekline dönüşmüş derler.

bir diğer rivayet ise bu hem çamaşır yıkadıkları hem de kendileri yıkandığı yerde çamaşır işi bittikten sonra yun- yıkanmak ise yıkanalım demek için mantıken yunalım denir lakin malûm ağız farkı o yüzden 'yunak' bu şekilde türetildiği de söyleniyor.

ilçenin tarihi de bildiğin yol geçen hanı gibi gelen geçen uğramış diyecem ama evet, gelen geçen uğramış çünkü lidyalıların kral yolunun güzergâhı buradan da geçmiş zamanında yanlış hatırlamıyorsam (bkz: kral yolu) (bkz: çermik)
ilçenin kendisinden daha eski olan kısmı turgut mahallesinin türkler ile kökeni bizansın alaşağı edilmesine dayanır iç anadoluya gelen aşiretler buralara yerleşmiştir, yakın çevrede kırşehir yerleşimi falan da olmuştur. bu turgutlar osmanlı devrinde turgut kazası olarak daha kalabalık bir aşiretmiş ve günümüzde de konya'dan izmir'e kadar dağılım gösteriyorlarmış, bu turgut/durgud'ların adının "osman turan bey" adlı bir katip tarafından arap harflerine geçirirken yanlış yazıldığını normalde turut olan isim için طرعوت yazılması gerekirken ع yerine غ yazdığı için turgut olarak kayıtlara geçtiğini iddia ediliyor
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
*
bu doğru olamaz çünkü günümüzde turutlar dediği kişilerin yaşadığı yer artvindir ve büyük ihtimalle gürcü kökenli olduklarını türkmen kültürünü sonradan kaptıkları barizdir(türkmen kökenli olup iç anadoludan artvine gitme ihtimalleri düşük) bizim turgutlar ise bizans fethi ike beraber "anadolunun kapıları" türklere açılması sonucu 1074'den sonra buraya gelmişler ve yunak kelimesinin yıkanmak anlamında kullanıldığına dair en eski belge divan-ı lügat'it türk'te geçiyor (1073) ondan önceki tarihlerde yün kelimesi ile ilişkilendirilmiş her daim. kelimenin kökeni açıkça belli olduğunu iddia etselerde yu- yıkamak dedikleri eski türkçe fiile dair hiçbir yerde bulgu yok o yüzden ben yun- fiilinin yünlerini dere yanlarında sırf bu yünleri ve çamaşırları yıkamak için inşa ettikleri çamaşırhanelere yün yıkadıkları için yünek denilir(ki bu kelime kesindir )bu zamanla yunak diye değişir ve bu yerler yün yıkamadan öte çamaşır yıkamak için de kullanıldığı için artık yünek>yunak (buradaki -ak ekini barınak, sunak gübi örneklerdeki ekle karşılaştırarak daha anlaşılabilir kılabiliriz.)olarak direkt yıkama eyleminin ismini almıştır.
(turgutoğullarının henüz anadoluya gelmeden önceki yaşantılarında da yünek denilen yapılar inşa edip yıkama için kullandıkları biliniyor, büyük ihtimalle yun kelimesi yüne dayanıyor anlattığım gibi.)
(edit: hatalı bağlam kurmuşum son safhada, tam tersi şekilde yün kelimesi yunmaktan gelmiş olabilir; bu daha muhtemel ama halen daha net bir şey yok)
devamını gör...
yıkama yeri.
yunakta çamaşır yıkamak.

yıkanma yer,banyo hamam benzeri kelimelerle eş anlamlı değilidir.

aslında çamaşır makinesi yerinede kulanılabilir.yunak makinesi.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"yunak" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim